Holy Quran: Sura 005 Aya109
作者:
Yusuf_ | 来源:发表于
2020-12-01 07:42 被阅读0次
005_109.gif
۞ يَوْمَ يَجْمَعُ اللَّهُ الرُّسُلَ فَيَقُولُ مَاذَا أُجِبْتُمْ ۖ قَالُوا لَا عِلْمَ لَنَا ۖ إِنَّكَ أَنْتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ
Yawma yajmaAAu Allahu alrrusula fayaqoolu matha ojibtum qaloo la AAilma lana innaka anta AAallamu alghuyoobi
翻译(Translation):
Translator |
译文(Translation) |
马坚 |
真主集合众使者的日子,将问他们说:你们所得的答覆是什么?他们将说:我们毫无知识。你确是深知幽玄的。 |
YUSUFALI |
One day will Allah gather the apostles together and ask: "What was the response ye received (from men to your teaching)? They will say: "We have no knowledge: it is thou who knowest in full all that is hidden. |
PICKTHALL |
In the day when Allah gathereth together the messengers, and saith: What was your response (from mankind) ? they say: We have no knowledge. Lo! Thou, only Thou art the Knower of Things Hidden, |
SHAKIR |
On the day when Allah will assemble the apostles, then say: What answer were you given? They shall say: We have no knowledge, surely Thou art the great Knower of the unseen things. |
对位释义(Words Interpretation):
No |
العربية |
中文 |
English |
曾用词 |
序号 |
阿文 |
Chinese |
英文 |
Used |
5:109.1 |
يَوْمَ |
日,日子,时候的 |
day |
见1:4.2 |
5:109.2 |
يَجْمَعُ |
他集合 |
he will gather |
|
5:109.3 |
اللَّهُ |
安拉,真主 |
Allah |
见2:7.2 |
5:109.4 |
الرُّسُلَ |
众使者 |
the apostles |
|
5:109.5 |
فَيَقُولُ |
然后他说 |
then say |
参2:8.4 |
5:109.6 |
مَاذَا |
什么 |
What |
见2:26.24 |
5:109.7 |
أُجِبْتُمْ |
你们的答复 |
your response |
|
5:109.8 |
قَالُوا |
他们说, |
They said |
见2:11.8 |
5:109.9 |
لَا |
不,不是,没有 |
no |
见2:2.3 |
5:109.10 |
عِلْمَ |
知识 |
knowledge |
见2:32.4 |
5:109.11 |
لَنَا |
为我们 |
for us |
见2:32.5 |
5:109.12 |
إِنَّكَ |
确实您 |
surely you |
见2:32.9 |
5:109.13 |
أَنْتَ |
您 |
thou |
见2:32.10 |
5:109.14 |
عَلَّامُ |
全知 |
the great Knower |
|
5:109.15 |
الْغُيُوبِ |
幽玄的 |
of the unseen things |
|
Site is published at https://9921.gitbook.io/
本文标题:Holy Quran: Sura 005 Aya109
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jqzdwktx.html
网友评论