美文网首页21天日更挑战营语言·翻译
名曲我译|西语经典 Maná: Vivir Sin Aire

名曲我译|西语经典 Maná: Vivir Sin Aire

作者: Crazie老师 | 来源:发表于2020-02-28 11:07 被阅读0次

    走进经典,你会发现歌词都宛如诗歌一般,在你舌尖、耳边、心头流淌。

    这首西语经典之作,第一次听还是在迈阿密,住在陌生人的家里,包饺子,给户主庆祝生日。他们借来了唱K机,其中我的女人林风和女主一起演绎了这首曲子,他边唱还边瞅着我,搞得我不知道如何回应。

    经典之作,互联网上定有大神翻译,此篇仅以诚心翻译经典,不当之处,还望指出。

    喜欢的不妨也自己在评论区试译一番。



    本人西语并不是很好,所以也拿来了英文翻译,中文翻译参考两种语言。

    How I wish
    Como quisiera
    我多想

    To be able to live without air
    Poder vivir sin aire
    无氧也能活着

    How I wish
    Como quisiera
    多想

    To be able to live without water
    Poder vivir sin agua
    无水也能生存

    I would love to
    Me encantaría
    我愿意

    Love you a little less
    Quererte un poco menos
    爱你少一分

    How I wish
    Como quisiera
    多想

    To be able to live without you
    Poder vivir sin ti
    无你也能活下去

    But I can not
    Pero no puedo
    但是我却做不到

    I feel that I die
    Siento que muero
    我感到慢慢地死去

    I'm drowning without your love
    Me estoy ahogando sin tu amor
    没有你的爱我快窒息

    How I wish
    Como quisiera
    我多想

    To be able to live without air
    Poder vivir sin aire
    无氧也能活着

    How I wish
    Como quisiera
    多想

    Calm my affliction
    Calmar mi aflicción
    抚慰我的哀痛

    How I wish
    Como quisiera
    多想

    To be able to live without water
    Poder vivir sin agua
    无水也能生存

    I would love to
    Me encantaría
    我愿意

    Steal your heart
    Robar tu corazón
    偷走你的心

    As I could
    Como pudiera
    如此我便可以

    A fish swim without water
    Un pez nadar sin agua
    像鱼不在水里游

    No no no
    No, no, no
    不、不、不!

    As I could
    Como pudiera
    如此我便我可以

    A bird fly without wings
    Un ave volar sin alas
    像鸟不用翅膀飞翔

    As I could
    Como pudiera
    如此我便

    The flower grow without soil
    La flor crecer sin tierra
    如花离开土壤

    Oh no
    Oh, no
    哦,不要啊!

    How I wish
    Como quisiera
    我多想

    To be able to live without you
    Poder vivir sin ti
    没有你也能活下去

    Oh no
    Ooh, no
    哦!不要啊!

    But I can not
    Pero no puedo
    但是我却做不到

    I feel that I die
    Siento que muero
    感觉要慢慢死去

    I'm drowning
    Me estoy ahogando
    我快窒息

    Without your Love
    Sin tu amor
    没有你的爱

    How I wish
    Como quisiera
    我多想

    To be able to live without air
    Poder vivir sin aire
    无氧也能活着

    How I wish
    Como quisiera
    多想

    Calm my affliction
    Calmar mi aflicción
    抚慰我的哀痛

    How I wish
    Como quisiera
    多想

    To be able to live without water
    Poder vivir sin agua
    无水也能生存

    I would love to taste your heart
    Me encantaría probar tu corazón
    我愿意尝尝你的心(不知道怎么翻译才好)
    How I wish
    Como quisiera
    多想

    Throw you to sleep
    Lanzarte a dormido
    催你入眠

    How I wish
    Como quisiera
    多想

    Store you in a drawer
    Guardarte en un cajón
    把你放在我的口袋 (原文是房子盒子里,抽屉里,但是口袋这个说法大家应该更能共鸣)


    How I wish
    Como quisiera
    多想

    To erase you from a blow
    Borrarte de un soplido
    一棍子抹去你的记忆

    I would love to
    Me encantaría
    我愿意

    Send this song
    Mandar esta canción
    送你此曲

    西班牙语+英语来源 Source: LyricFind
    西语歌词创作者Songwriters: Jose Fernando Emilio Olvera Sierra
    歌曲版权Vivir Sin Aire lyrics © Warner Chappell Music, Inc

    单词:afflicción 英文affliction ,中文 悲痛、哀痛、悲楚。感觉特别文绉绉的一个词。

    你觉不觉得外语歌曲披上了不同的语言形式,却可以以很多其他方式俘获你的心呢?

    你最近喜欢的一首外文歌曲是什么? 是什么让你如此喜欢?

    相关文章

      网友评论

        本文标题:名曲我译|西语经典 Maná: Vivir Sin Aire

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jrkqhhtx.html