美文网首页《古兰经》对位翻译
Holy Quran: Sura 006 Aya 021

Holy Quran: Sura 006 Aya 021

作者: Yusuf_ | 来源:发表于2021-01-03 20:37 被阅读0次
    006_021.gif

    وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ ۗ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ

    Waman athlamu mimmani iftara AAala Allahi kathiban aw kaththaba biayatihi innahu la yuflihu alththalimoona

    翻译(Translation):

    Translator 译文(Translation)
    马坚 假借真主的名义而造谣,或否认其迹象的人,有谁比他还不义呢?不义的人,必定不会成功。
    YUSUFALI Who doth more wrong than he who inventeth a lie against Allah or rejecteth his Signs? But verily the wrong-doers never shall prosper.
    PICKTHALL Who doth greater wrong than he who inventeth a lie against Allah or denieth His revelations ? Lo! the wrongdoers will not be successful.
    SHAKIR And who is more unjust than he who forges a lie against Allah or (he who) gives the lie to His communications; surely the unjust will not be successful.

    对位释义(Words Interpretation):

    No العربية 中文 English 曾用词
    序号 阿文 Chinese 英文 Used
    6:21.1 وَمَنْ 和谁 and who 见2:108.11
    6:21.2 أَظْلَمُ 更不义 more unjust 见2:114.2
    6:21.3 مِمَّنِ 比谁 than who 参2:114.3
    6:21.4 افْتَرَىٰ 他假借 he invents 见3:94.2
    6:21.5 عَلَى On 见2:5.2
    6:21.6 اللَّهِ 真主的 of Allah 见2:23.17
    6:21.7 كَذِبًا 一个谎言 a lie
    6:21.8 أَوْ or 见2:19.1
    6:21.9 كَذَّبَ 他否认 he rejects
    6:21.10 بِآيَاتِهِ 在他的迹象 to His Signs 参2:73.9
    6:21.11 إِنَّهُ 确实他 he is 见2:37.8
    6:21.12 لَا 不,不是,没有 no 见2:2.3
    6:21.13 يُفْلِحُ 他成功 he will be successful
    6:21.14 الظَّالِمُونَ 不义者 the unjust 见2:229.46

    Site is published at https://9921.gitbook.io/

    相关文章

      网友评论

        本文标题:Holy Quran: Sura 006 Aya 021

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jtheoktx.html