美文网首页语言·翻译散文想法
游于“译”|暴饮暴食必伤身——亨利·路易斯·门肯

游于“译”|暴饮暴食必伤身——亨利·路易斯·门肯

作者: 路遥知玛丽 | 来源:发表于2019-06-20 06:50 被阅读26次
游于“译”|暴饮暴食必伤身——亨利·路易斯·门肯

今日试译《刺客的斗篷——世界名家日记选集》6月20日收录的美国作家和编辑亨利·路易斯·门肯(H. L. Mencken)写于1937年的日记。

游于“译”|暴饮暴食必伤身——亨利·路易斯·门肯

试译:

在纽约三天时间就几乎把我整垮了。不得不吃了三次丰盛的晚餐,饮酒到了伤身的地步。虽然没有明显的疼痛,但还是得了一种最难受的胃炎。今天,我全靠四个鸡蛋,两杯牛奶和一杯冰激凌苏打支撑。冰激凌苏打差不多还是30年以来我第一次喝。

这是一个暴饮暴食伤身的典型例子。引以为鉴。


作者简介:

H· L·门肯(亨利·路易斯·门肯,H L Mencken,1880-1956年),美国作家和编辑。他犀利地抨击那些他认为愚蠢、伪善的现象以及美国社会生活中文化的匮乏。在他的文章和著作里,他捍卫正义、抵制偏狭;但是他的日记却表明他其实是个种族主义者和反犹太主义者。

相关文章

网友评论

    本文标题:游于“译”|暴饮暴食必伤身——亨利·路易斯·门肯

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jwyrqctx.html