吖吖英文笔记《行星地球》6-5‖翻译系列42

作者: 黄思明 | 来源:发表于2022-10-15 05:29 被阅读0次

    原文:PLANET EARTH Ice Worlds

    企鹅1 艰难求生

    Males begin to serenade(唱曲) and if a female replies they pair up(交/配), posing like statues. New couples quickly form a strong bond they seem oblivious to the noisy crowd around them.

    雄鸟开始为爱唱曲,如果雌鸟回应,他们就可以成为一对儿。这对新婚夫妇,很快形成一种亲密关系,他们好像很明显感觉到,周遭环境的嘈杂。

    To cement(加固) their relationship the male steps out with his female. The brief courtship(求偶) complete there isn't a moment to loose. With so much pressure to perform any male would struggle to stay on top.

    为了加固这种亲密关系,雄鸟带着雌鸟度蜜月。简短的完成求偶,并不是放松的时刻。要继续承担好丈夫职责,就必须扮演好角色,继续努力奋斗。

    Several weeks later and it seems that most couplings were successful but producing the egg has taken its toll(词组,付出代价).The females no longer have the energy to incubate(孵化). The male takes over.

    几个星期后,许多夫妇会成功孵化幼鸟,但也要为怀孕,付出巨大代价。妻子不再有能量去孵化,丈夫只好接手。

    It's still minus 20 degrees centigrade, so the transfer must be done quickly or else the egg will freeze. With no bare rock to nest on the male tucks the egg into a special pouch(育儿袋) where he can keep it warm. It requires an extraordinary piece of teamwork.

    气温仍然在负二十度,所以,这种换鸟孵化,必须迅速,否则鸟蛋就会冻死。鸟蛋不留任何裸露在外,父亲紧密卷住鸟蛋,到自己的育儿袋里,在那里能够保持鸟蛋的体温。这就需要夫妻双方精妙的配合。

    Driven by hunger, the exhausted females now return to the ocean on their own repeating the epic journey they made with the males only a month before. Now the sun barely appears above the horizon. As the day shortens, it's warmth is withdrawn from the continent.

    被饥饿驱使,筋疲力尽的鸟妈靠自己,回到大洋。他们不断重复着这种伟大的远征,而一个月之前,鸟爸也这样干过。现在,太阳刚刚露出地平线。随着白天缩短,温暖退出大陆。

    With the females gone the colony undergoes a strange transformation. The males shuffle into groups, their eggs still tucked away above their feet.

    随着鸟妈们聚集,承受了一个陌生的变化〔从海洋找回食物,寻找鸟爸和蛋宝宝,是在一个个陌生环境下找到的〕。鸟爸们拖着脚丫,走在队伍中。他们的蛋宝宝,就藏在他们的脚下。

    They lock together in tightly packed huddles as they struggle to keep warm. Speeding up the action reveals how these huddles constantly shift and change as each penguin works its way towards the warmer interior.

    他们紧紧抱在一起,拥挤的鸟群,只不过是为了减少消耗,保持体温。………………

    提示:

    最后一段,我就没有翻译完,大家尝试着自己理解。看看能不能看懂嘛?其实,中英文翻译,您倘若一直不尝试,也就很难掌握其中的诀窍。

    这个《行星地球》纪录片,我是有看过的,所以翻译起来并不太难。其实,我还蛮喜欢看这类动物世界纪录片的,它所显示的顽强生命,总是教我震撼不已。

    人类因为团结一致,将地球改造得更加适合人类居住和生存。但是,这些动物只有通过自己的努力,往往要克服各种困难,作出巨大的牺牲与贡献,才能够完成种族的延续,基因的表达。

    鸟爸孵宝宝

    相关文章

      网友评论

        本文标题:吖吖英文笔记《行星地球》6-5‖翻译系列42

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/lcgczrtx.html