李商隐七律脉络浅析一百一十二

作者: 花外踏香泥 | 来源:发表于2022-04-10 08:53 被阅读0次

    赠别前蔚州契苾使君

    李商隐

    何年部落到阴陵,奕世勤王国史称。

    夜卷牙旗千帐雪,朝飞羽骑一河冰。

    蕃儿襁负来青冢,狄女壶浆出白登。

    日晚鸊鹈泉畔猎,路人遥识郅都鹰。

    【注解】

    1.蔚州:今河北蔚县蔚为古冀州地汉时为代郡、桑干县唐时称蔚州、兴唐县元时称灵仙县。明朝设州,属大同、设卫所属宣化。

    2. 契苾:古族名。敕勒诸部之一,隋唐时居焉耆西北。贞观六年公元632年归唐。徙甘凉间。后北徙乌特勤山今杭爱山东支

    3. 使君:尊称奉命出使的人。汉书·王訢传》:“使君颛杀生之柄,威震郡国。”颜师古注:“为使者,故谓之使君。”《后汉书·寇恂传》:“使君建节衔命,以临四方。”

    4. 契苾使君:此处指契苾通,唐时突厥铁勒别部之裔。初为振武都头,握兵万余。后历任数郡,喜与文士游。武宗会昌二年,为蔚州刺史。宣宗大中六年,自右金吾卫大将军拜振武节度使。

    5. 部落:由若干血缘相近的宗族、氏族结合而成的集体。分部屯居,故称。《汉书·鲍宣》:“凡民有七亡……部落鼓鸣,男女遮迣,六亡也。”《新唐书·李绩传》:“酋长率部落五万降于绩。”

    6. 阴陵:春秋楚邑。为项羽兵败后迷失道处。汉时置县。故城在今安徽定远西北。《史记·项羽本纪》:“项王至阴陵,迷失道。”北周庾信:“阴陵朝北附,蟠木引东臣。”

    7. 奕世:累世,代代。《国语·周语上》:“奕世载德,不忝前人。”《后汉书·杨震传》:“臣奕世受恩,得备纳言。”李贤注:“奕犹重也。”

    8. 勤王:谓尽力于王事。《左传·僖公二十五年》:“狐偃言于晋侯曰:‘求诸侯莫如勤王。’”《周礼·春官·大宗伯》“秋见曰觐”汉郑玄注:“觐之言勤也,欲其勤王之事。”

    9. 国史:原指当代人修纂的本朝实录和本朝历史,后泛指一个朝代的历史。《后汉书·班固传》:“既而有人上书显宗,告固私改作国史者,有诏下郡,收固系京兆狱。”唐空图诗之一:“国史数行犹有志,只将谈笑继英尘。”

    10. 牙旗:旗竿上饰有象牙的大旗。多为主将主帅所建,亦用作仪仗。宋陆游诗:“别都王气半空紫,大将牙旗三丈黄。”

    11. 羽骑:羽林军的骑兵。《文选·扬雄〈羽猎赋〉》:“羽骑营营,昈分殊事。”张铣注:“羽骑,羽林之骑。”

    12. 襁负:用襁褓背负。《韩诗外传》卷三:“道无襁负之遗育。”

    13. 青冢:借指边疆少数民族地区。唐贾岛诗:“渐通青冢乡山尽,欲达皇情译语初。”南唐陈陶诗:“青冢曾无尺寸归,锦书多寄穷荒骨。”

    14. 壶浆:即壶浆箪食。语出:“箪食壶浆,以迎王师。”原谓竹篮中盛着饭食,壶中盛着酒浆茶水,以欢迎王者的军队。后多用指百姓欢迎、慰劳自己所拥护的军队。宋苏轼《新渠诗》叙:“予方为旅人,不得亲执壶浆箪食,以与侯劝逆四方之来者。”

    15. 白登:即白登山,在今大同市东。公元前200年汉高祖刘邦匈奴围困于白登山。《关山月》(唐-李白):汉下白登道,胡窥青海湾。

    16. 鸊鹈泉:在今内蒙古五原县。《赋蕃子牧马》(唐-刘言史):蕃落多晴尘扰扰,天军猎到鸊鹈泉。《度破讷沙》(唐-李益):破讷沙头雁正飞,鸊鹈泉上战初归。

    17. 郅都鹰:郅都,西汉河东大阳人。以郎事文帝。景帝时为中郎将,敢直谏,拜济南太守,镇压豪强瞷氏,诛杀首恶。《史记》卷一百二十二〈酷吏列传〉:郅都迁为中尉。丞相条侯至贵倨也,而都揖丞相。是时民朴,畏罪自重,而都独先严酷,致行法不避贵戚,列侯宗室见都侧目而视,号曰“苍鹰”。

    简译:

    会昌二年(842)八月,回鹘乌介可汗率兵南下,掠夺杂居在河东(今黄河流经山西省境,自北而南,故称山西省境内黄河以东的地区为“河东”。)的边民,诏令征发陈、许、徐、汝、襄阳等地屯兵进屯太原等防地。九月,契苾通奉诏赴天德(今内蒙古自治区和宁夏回族自治区境内驾兰山以东、狼山和大青山 以南黄河流经地区。)参战。时李商隐还在秘书省任职,赠诗为之送行。

    你们突厥铁勒部落,自从归顺大唐,移居到阴陵一带,就世世代代为朝廷效力,国家历史上都记载着你们的功劳。

    在大雪飘飞的夜里,你们收起牙旗锦帐,迎击来犯之敌;在寒冷的早晨,你们率领羽林军的铁骑,越过千里冰河,追击溃逃的敌军。

    得胜归来,你们族中的男男女女们,都身上背着孩子,用壶盛着酒浆和茶水,走出家园来欢迎你们的军队。

    而今,落日的余辉下,你将要去鸊鹈泉边征战回鹘乌介可汗,那里的人们都把你看作像鹰一样神勇的郅都啊。

    脉络浅析:

    这虽是一首赠别诗,但却无儿女情长的离别之愁,而是通过对契苾通祖上英勇事迹的描述,赞颂了契苾通祖上勤政大唐的功绩,并希望契苾通能够像其祖上一样,在天德战胜来犯之敌。

    首联以设问起笔,赞颂契苾通祖上勤政于大唐,国史称颂。

    颔联承接上联的“勤王”之意,写契苾通祖上英勇抗击来犯之敌的事迹。使用了顺承关系流水对,上句说的是雪夜迎敌,下句写的是早晨飞骑追击。

    颈联承接上联“得胜”之意,写契苾通祖上的军队得胜归来,收到部落族人热情欢迎的场景。这一联使用了互文的修辞手法,“蕃儿”、“襁负”和“青冢”,与“狄女”、“壶浆”和“白登”上下互文。

    尾联扣题“赠别”,写契苾通前去天德抗击回鹘之事,使用了典故“郅都鹰”,即赞扬了契苾通像“苍鹰”一样英勇神武,又表达了希望契苾通能够像其祖上一样奋战胜回鹘之意。此联为主旨所在,前三联皆为铺垫也。

    整首诗使用了顺承关系流水对句法,以及设问、互文和典故的修辞手法,赞颂了契苾通及其祖上的英勇神武,婉转地表达了希望其能够战胜回鹘之意。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:李商隐七律脉络浅析一百一十二

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/lwfvsrtx.html