1 十年春,曹桓公卒。
译:
桓公十年春天,曹桓公去世。
赏析:
桓公九年,施父尾根据曹国太子听音乐的表情,预言曹桓公不久于人世,今年得到应验。这是作者常用的写法,用来突出优秀人物的杰出能力。
2 虢仲谮其大夫詹父于王。詹父有辞,以王师伐虢。夏,虢公出奔虞。
译:
虢公林父在周桓王那里进诬陷大夫詹父。詹父有理,率周天子的军队进攻虢国。夏季,虢公逃亡到虞国。
赏析:
隐公八年,“夏,虢公忌父始作卿士于周”,桓公五年,“秋,王以诸侯伐郑,郑伯御之。王为中军;虢公林父将右军。”这中间,虢公忌父死而林父立。繻葛之战后,王室威望尽失,周桓王干涉诸侯内政时,都是借助虢国的力量。而虢公林父多次为桓王冲锋陷阵,是桓王的重要支持者。
本次虢国内乱,大夫詹父竟然率领王室的军队去进攻虢公林父,说明桓王对军队完全失去了控制,在此前的战争中,军队已经掌握在大夫詹父手中。虢公林父逃到虞国后,就此在历史中消失。虢国再次出现时,已经是庄公十五年“王使虢公命曲沃伯以一军为晋侯。”
3 秋,秦人纳芮伯万于芮。
译:
秋季,秦国人把芮伯万送回芮国。
赏析:
芮国的历史记载很奇怪,《左传》中有以下记载:
桓公三年:冬,芮伯万之母芮姜恶芮伯之多宠人也,故逐之,出居于魏。
桓公四年:秋,秦师侵芮,败焉,小之也。冬,王师、秦师围魏,执芮伯以归。
桓公九年:秋,虢仲、芮伯、梁伯、荀侯、贾伯伐曲沃。
桓公十年:秋,秦人纳芮伯万于芮。
《今本朱书记》还有:
桓王十三年(桓公五年),戎人逆芮伯万于郊。
《史记·秦本纪》记载了之后的历史:
德公元年,梁伯、芮伯来朝。
成公元年,梁伯、芮伯来朝。
缪公二十年,秦灭梁、芮。
从桓公四年到桓公十年,秦国扣留了芮伯七年,中间桓王还调动芮国军队进攻曲沃,说明秦国始终在通过芮伯遥控芮国。而这次送芮伯回国,可能是因为秦宪公去世,出子即位不久,芮伯求情,而被放回国。
4 初,虞叔有玉,虞公求旃。弗献。既而悔之。曰:「周谚有之:『匹夫无罪,怀璧其罪。』吾焉用此,其以贾害也?」乃献。又求其宝剑。叔曰:「是无厌也。无厌,将及我。」遂伐虞公,故虞公出奔共池。
译:
当初,虞公的兄弟虞叔藏有宝玉,虞公向他索求玉。虞叔没有进献,不久又后悔这件事,说:“周朝的谚语说:‘一个人本没有罪,怀藏玉璧就有了罪。’我哪用得着美玉,难道要用它买来祸害?”于是就把玉璧献给了虞公。虞公又向虞叔索求宝剑。虞叔说:“这是欲望无法满足了。满足不了,祸害会到我身上。”于是就攻打虞公,所以虞公逃亡到共池。
赏析:
这个故事《春秋》没有记载,可能是因为与大夫詹父逐虢公林父事情类似,都是国君无礼而被大夫驱逐。旃,为之焉的连读,与诸为之于的连读类似。
周朝采用封建制,大夫有自己的领地、人民、军队,因此具有与国君抗衡的实力,故而虞叔可以驱逐虞公。
5 冬,齐、卫、郑来战于郎,我有辞也。初,北戎病齐,诸侯救之。郑公子忽有功焉。齐人饩诸侯,使鲁次之。鲁以周班后郑。郑人怒,请师于齐。齐人以卫师助之。故不称侵伐。先书齐、卫,王爵也。
译:
冬季,齐国、卫国、郑国联军前来和我军在郎地作战,我国是有理的。当初,北戎多次骚扰齐国,使它困疲,诸侯救援齐国,郑国的公子忽有功劳。齐国人给诸侯的军队馈送食物,让鲁国确定馈送的次序。鲁国按周室封爵的次序把郑国排在后面。郑国人发怒,请求齐国出兵。齐国人率领卫国军队帮助郑国,所以《春秋》不称这次战争为“侵伐”。先记载齐国和卫国,是按照周室封爵的次序。
赏析:
本段《春秋》记为“秋,公会卫侯于桃丘,弗遇。冬十有二月丙午,齐侯、卫侯、郑伯来战于郎。”即鲁桓公与卫宣公约定在桃丘见面,然而卫宣公失约了。原因是郑庄公因为桓公六年诸侯救齐的时候,鲁国排列班次时,将郑国排在鲁国后面,导致了郑国的不满。因而郑庄公联合齐僖公、卫宣公组建联军俩进攻鲁国。
战争的结果,杜预注:“不称侵伐,而以战为文,明鲁直,诸侯曲,故言‘我有辞’;以礼自释,交绥而退,无败绩。”认为鲁国没有战败,不知所本。《列女传》还附会出一个鲁国女子在战乱时放弃自己的儿子而保存哥哥孩子的故事,赞美鲁国仍然遵守礼义,实在是视鲁桓公弑杀兄长、多年不王、与郑国狼狈为奸的事实为不顾。
网友评论