卷七 为人不可有我.…作诗不可无我
五九、古刺水
【原文】余家藏古剌水一罐,上镌:“永乐六年古剌国熬造,重一斤十三两。”五十年来,分量如故。钻开试水,其臭香,色黄而浓,里面皆黄金包裹,方知水历数百年而分量不减者,金生水故也。《池北偶谈》:左萝石《咏古剌水》云:“瓶中古剌水,制自文皇年。列皇饮祖泽,旨之如羹然。”又曰:“再拜尝此水,含之不忍咽。”似乎古剌水可饮也。明人《宫词》云:“闻道内人新浴罢,一杯古剌水横陈。”似乎宫人浴罢染体之水也。厉太鸿诗曰:“一洒罗衣常不灭,氤氲愿与君恩终。”又似乎熏洒衣服之用矣。三君子者,不知何考耶?严分宜籍没时,其家有古剌水十三罐,人以为奇。则此水之贵重可知。
[译文]我家藏有古刺水一罐,上面刻着:“永乐六年,古刺国熬造,重一斤十三两。”五十年来,分量和原来的一样。打开来,见它发香味,色黄而浓,里面都是用黄金包着:才知道水经过百年而分量不减,是金生水的缘故。《池北偶谈》中载:“左萝石写《咏古刺水》说:瓶中的古刺水,是文后来年制造的。列皇喝着祖上留下的东西,味道和从前一样甘美'。”又说:“再次拜访尝这种水,含到嘴里不忍咽下去。”古刺水可以喝,明朝人的《宫词》说:“听说新人沐浴完,只留下一杯古剌水在那里。”似乎宫人佳人没有沐浴身体的水。厉太鸿有诗说:“一身罗衣永不消失,香气扑鼻表示与你的恩情结束了。”又似乎是熏洒衣服用的。三君子,不知从何处考证?严分宜回家的时候,家中有十三罐古刺水,别人都感到十分惊奇。由此可知这水是多么贵重啊。
[笔记]袁枚老先生在这里,专门记述了以前“ 古刺水”的事情。
余家藏古剌水一罐,上镌:“永乐六年古剌国熬造,重一斤十三两。”五十年来,分量如故。
钻开试水,其臭香,色黄而浓,里面皆黄金包裹,方知水历数百年而分量不减者,金生水故也。
《池北偶谈》:左萝石《咏古剌水》云:“瓶中古剌水,制自文皇年。列皇饮祖泽,旨之如羹然。”
又曰:“再拜尝此水,含之不忍咽。”似乎古剌水可饮也。
明人《宫词》云:“闻道内人新浴罢,一杯古剌水横陈。”似乎宫人浴罢染体之水也。
厉太鸿诗曰:“一洒罗衣常不灭,氤氲愿与君恩终。”又似乎熏洒衣服之用矣。
三君子者,不知何考耶?严分宜籍没时,其家有古剌水十三罐,人以为奇。
则此水之贵重可知。
注:古刺水,一种由蔷薇花蒸馏而成的香水。
网友评论