美文网首页《古兰经》对位翻译
Holy Quran: Sura 005 Aya 018

Holy Quran: Sura 005 Aya 018

作者: Yusuf_ | 来源:发表于2020-09-01 06:34 被阅读0次
    005_018.gif

    وَقَالَتِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَىٰ نَحْنُ أَبْنَاءُ اللَّهِ وَأَحِبَّاؤُهُ ۚ قُلْ فَلِمَ يُعَذِّبُكُمْ بِذُنُوبِكُمْ ۖ بَلْ أَنْتُمْ بَشَرٌ مِمَّنْ خَلَقَ ۚ يَغْفِرُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَنْ يَشَاءُ ۚ وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ

    Waqalati alyahoodu waalnnasara nahnu abnao Allahi waahibbaohu qul falima yuAAaththibukum bithunoobikum bal antum basharun mimman khalaqa yaghfiru liman yashao wayuAAaththibu man yashao walillahi mulku alssamawati waalardi wama baynahuma wailayhi almaseeru

    翻译(Translation):

    Translator 译文(Translation)
    马坚 犹太教徒和基督教徒都说: 我们是真主的儿子, 是他心爱的人. 你说: 他为什么要因你们的罪过而惩治你们呢?其实,你们是他所创造的人。他要赦宥谁,就赦宥谁,要惩罚谁;就惩罚谁。天地万物的国权,只是真主的;他是最后的归宿。
    YUSUFALI (Both) the Jews and the Christians say: "We are sons of Allah and His beloved." Say: "Why then doth He punish you for your sins? Nay ye are but men of the men He hath created: He forgiveth whom He pleaseth and He punisheth whom He pleaseth: and to Allah belongeth the dominion of the heavens and the earth and all that is between: and unto Him is the final goal (of all)."
    PICKTHALL The Jews and Christians say: We are sons of Allah and His loved ones. Say: Why then doth He chastise you for your sins ? Nay, ye are but mortals of His creating. He forgiveth whom He will, and chastiseth whom He will. Allah's is the Sovereignty of the heavens and the earth and all that is between them, and unto Him is the journeying.
    SHAKIR And the Jews and the Christians say: We are the sons of Allah and His beloved ones. Say: Why does He then chastise you for your faults? Nay, you are mortals from among those whom He has created, He forgives whom He pleases and chastises whom He pleases; and Allah's is the kingdom of the heavens and the earth and what is between them, and to Him is the eventual coming.

    对位释义(Words Interpretation):

    No العربية 中文 English 曾用词
    序号 阿文 Chinese 英文 Used
    5:18.1 وَقَالَتِ 和她说 and she said 见2:113.1
    5:18.2 الْيَهُودُ 犹太教徒 The Jews 见2:113.2
    5:18.3 وَالنَّصَارَىٰ 和基督教徒 And the Christians
    5:18.4 نَحْنُ 我们 we 见2:11.10
    5:18.5 أَبْنَاءُ 众儿子 sons
    5:18.6 اللَّهِ 真主的 of Allah 见2:23.17
    5:18.7 وَأَحِبَّاؤُهُ 和他的钟爱者 and His beloved
    5:18.8 قُلْ 你说 Say 见2:80.8
    5:18.9 فَلِمَ 为什么然后 Why then 见2:91.22
    5:18.10 يُعَذِّبُكُمْ 他惩罚你们 He punish you
    5:18.11 بِذُنُوبِكُمْ 在你们的众罪 for your sins
    5:18.12 بَلْ 不然 Nay, but 见2:88.4
    5:18.13 أَنْتُمْ 你们 you 见2:85.2
    5:18.14 بَشَرٌ 男人 man 见3:47.9
    5:18.15 مِمَّنْ 比谁 than who 见2:114.3
    5:18.16 خَلَقَ 创造 created 见2:29.3
    5:18.17 يَغْفِرُ 他饶恕 He forgives 见3:129.8
    5:18.18 لِمَنْ 对谁 of who 见2:154.3
    5:18.19 يَشَاءُ 他意欲 He pleases 见2:90.18
    5:18.20 وَيُعَذِّبُ 和他惩罚 and He will punish 见2:284.21
    5:18.21 مَنْ who 见2:97.2
    5:18.22 يَشَاءُ 他意欲 He pleases 见2:90.18
    5:18.23 وَلِلَّهِ 和归真主 and to Allah 见2:115.1
    5:18.24 مُلْكُ 国权 the kingdom 见2:102.6
    5:18.25 السَّمَاوَاتِ 诸天的 of the heavens 见2:33.16
    5:18.26 وَالْأَرْضِ 和土地 and earth 见2:33.17
    5:18.27 وَمَا 和什么 and that 见2:4.6
    5:18.28 بَيْنَهُمَا 他俩之间的 between the two 见4:35.17
    5:18.29 وَإِلَيْهِ 和至他 and to him 见2:245.15
    5:18.30 الْمَصِيرُ 结果 destination 见2:126.30

    Site is published at https://9921.gitbook.io/

    相关文章

      网友评论

        本文标题:Holy Quran: Sura 005 Aya 018

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nlsojktx.html