2019-05-25:每日英语打卡,文章精读。

作者: 未名吾梦 | 来源:发表于2019-05-25 14:17 被阅读3次
    2019-05-25:每日英语打卡,文章精读。
    We are thus led to distinguish, within the broad educational process which we have been so far considering, a more formal kind of education -- that of direct tuition or schooling. In undeveloped social groups, we find very little formal teaching and training. These groups mainly rely for instilling needed dispositions into the young upon the same sort of association which keeps the adults loyal to their group.

    Question 1

    We can learn about the underdeveloped groups that ______.

    [A] they are in favor of direct tuition or schooling compared to broad education

    [B] their youngsters show distaste for formal teaching and training

    ✔[C] they manipulate操作 the young mentally through the influence of association

    [D] their adults keep loyal to the groups in order to be role models for the young

    2019-05-25:每日英语打卡,文章精读。

    Question 2

    Please translate the sentences into Chinese and write them down in the message-post.

    We are thus led to distinguish区别, within the broad educational process which we have been so far considering, a more formal kind of education -- that of direct tuition课程讲授 or schooling学校教育.我们因此所导致得以区别,在广泛的教育过程中,我们如此深刻的意识到,一个更加正式的教育(方式)——直接的课程讲授或学校教育。↓

    这就使我们得以在一直讨论的广义的教育过程中进一步区分出一种更为正式的教育形式,即直接讲授或学校教育。

    In undeveloped social groups, we find very little formal teaching and training. 在不发达的社会组织里,我们发现很少正规的教育和训练。↓

    我们发现,在不发达的社会群体中,鲜有正规的教育和培训。

    These groups mainly rely for instilling注入 needed dispositions性格,气质 into the young upon the same sort of association which keeps the adults loyal to忠于 their group.

    instill [ɪn'stɪl] v. 逐步灌输;使逐步习得

    这些团体主要依赖于将潜移默化需要的性格植入到同一团体的年轻人中,即让成年人忠于他们的团体。↓

    欠发达群体主要是通过使成年人对保持部落忠诚的那种团体合作的方式来诱使年轻人的性情朝着他们所希望的方向发展。


    逐句详解↓

    第一句

    [1] We are thus led to distinguish, within the broad educational process [2] which we have been so far considering, a more formal kind of education – that of direct tuition or schooling.

    必备词汇

    tuition [tjuˈɪʃn] n. 教学,讲授;学费

    句子结构

    [1] 主句(S+V+O)

    主:We 我们

    谓:are thus led to distinguish 得以区分出

    状:within the broad educational process 在广义的教育过程中

    宾:a more formal kind of education 一种更为正式的教育形式

    同:that of direct tuition or schooling (即)直接讲授或学校教育

    译文:这就使我们得以在广义的教育过程中进一步区分出一种更为正式的教育形式,即直接讲授或学校教育。

    [2] 修饰the broad educational process的定语从句(S+V+O)

    宾:which 这种广义的教育过程

    主:we 我们

    谓:have been so far considering 直至目前一直在考虑

    译文:一直讨论的(广义教育过程)

    本句译文

    这就使我们得以在一直讨论的广义的教育过程中进一步区分出一种更为正式的教育形式,即直接讲授或学校教育。

    第二句

    In undeveloped social groups, we find very little formal teaching and training.

    句子结构

    状:In undeveloped social groups, 在欠发达的社会群体中

    主:we 我们

    谓:find 发现

    宾:very little formal teaching and training. 几乎没有正规教育和培训

    本句译文

    我们发现,在不发达的社会群体中,鲜有正规的教育和培训。

    第三句

    [1] These groups mainly rely for instilling needed dispositions into the young upon the same sort of association [2] which keeps the adults loyal to their group.

    必备词汇

    disposition [ˌdɪspəˈzɪʃn] n. 性情,性格

    instill [ɪn'stɪl] v. 逐步灌输;使逐步习得

    句子结构

    [1] 主句(S+V+O)

    难点:目的状语将谓语动词词组分割,影响句子理解

    主:These groups 这些(欠发达社会)群体

    状(程度):mainly 主要

    谓:rely upon 依赖

    宾:the same sort of association 同样的这种团体合作

    状(目的):for instilling needed dispositions into the young 来| 注入| 所需要的性情| 给年轻人(译意:来诱使年轻人的性情朝着他们所希望的方向发展)

    译文:这些欠发达群体主要是通过团体合作的方式来诱使年轻人的性情朝着他们所希望的方向发展

    [2] 修饰association的定语从句(S+V+O+OC)

    主:which 这些团体合作

    使:keeps 使

    宾:the adults 成年人

    补:loyal to their group 对群体忠诚

    译文:使成年人保持对部落忠诚的那种(团体合作方式)

    本句译文

    欠发达群体主要是通过使成年人对保持部落忠诚的那种团体合作的方式来诱使年轻人的性情朝着他们所希望的方向发展。

    2019-05-25:每日英语打卡,文章精读。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:2019-05-25:每日英语打卡,文章精读。

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ophnzqtx.html