原文
圃翁曰:古人美王司徒之德,曰“门无杂宾”,此最有味。大约门下奔走之客,有损无益。主人以清正、高简安静为美,于彼何利焉?可以啖之以利,可以动之以名,可以怵之以利害,则欣动其主人。主人不可动,则诱其子弟,诱其僮仆:外探无稽之言,以荧惑其视听;内泄机密之语,以夸示其交游。甚且以伪为真,将无作有,以侥幸其语之或验,则从中而取利焉。或居要津之位,或处权势之地,尤当远之益远也。又有挟术技以游者,彼皆借一艺以售其身,渐与仕宦相亲密,而遂以乘机遘会,其本念决不在专售其技也。挟术以游者,往往如此。故此辈之扑讷迂钝者,犹当慎其晋接。若狡黠便佞,好生事端,踪迹诡秘者,以不识其人,不知其姓名为善。勿曰:“我持正,彼安能惑我?我明察,彼不能蔽我!”恐久之自堕其术中,而不能出也。
译文
蒲翁说:古人赞美王司徒的美德,说“家里没有杂七杂八的客人”,这是最有意味。
大多数在门庭之下为一定目的而到处活动的客人,只有损害而没有好处。主人以清廉公正、清高简约、安稳平静为美德,对他有什么好处呢?
用利益来引诱他(主人),用名声来打动他,用利害关系来恐吓胁迫他,则门客欣喜地说动他。主人不为所动,则诱惑他的子弟,诱惑他的仆人们:在外寻求一些没有根据、无从查证的话,用来迷惑他们(子弟与仆人们)所看到和听到的事情;在内泄露重要而秘密的话,向人吹嘘他的结交朋友。甚至以假当真,将没有作为有,以侥幸他的话或者验证,则从早获利。
或身居显重的地位的人,或处在权柄和势力的境地的人,尤其应当离他(前面所说的那一类门客)越远越好。又有挟持技术来交游的人,他们都是借着单一的技艺来推销自己,渐渐和做官的走得亲密,然后乘机攀附官员,他们的本意绝对不是在推销自己技能。挟持技术来交游的人,往往都是这样。所以性格朴拙木讷,迂直愚钝的人,尤其应当谨慎与这类人接触。如果巧言善辩,阿谀奉承,喜欢搞事情,行踪神秘的人,以不认识这个人,不知道他的姓名为好。不要说:“我持守公正,他能诱惑得了我?我严明苛察,他不能骗我!”恐怕时间久了,自己会堕落在他的技艺里,而不能走出来了。
网友评论