美文网首页语言·翻译想法散文
游于“译”|卡夫卡的无力

游于“译”|卡夫卡的无力

作者: 路遥知玛丽 | 来源:发表于2019-03-09 08:25 被阅读121次
游于“译”|卡夫卡的无力

今日试译《刺客的斗篷——世界名家日记选集》3月9日收录的弗兰兹·卡夫卡(Franz Kafka)写于1914年的日记。

游于“译”|卡夫卡的无力 游于“译”|卡夫卡的无力

试译:

我太累了,必须休息睡觉,否则做每样事都迷迷糊糊的。保持活力得需要多大的努力啊!立一个纪念碑起来都不需要花费这么大的力气呢。

和卡夫卡同病相怜,常常觉得太累需要休息睡觉。和卡夫卡的感慨也如出一辙,对于体弱神虚的人来说体力都用来保持身体的正常运作了,哪有精力做到激情澎湃、活力四射呢?所以特别理解卡夫卡的这句“保持活力得需要多大的努力啊”的感慨。既然保持活力太费力气,就保持生命力好了。就像朋友送我的冬青,往水里一搁,冬去春来,居然悄悄地发了新叶出来!

游于“译”|卡夫卡的无力
作者介绍:
弗兰兹·卡夫卡(1883年7月3日-1924年6月3日),生活于奥匈帝国(奥地利帝国和匈牙利组成的政合国)统治下的捷克德语小说家,本职为保险业职员。主要作品有小说《审判》、《城堡》、《变形记》等。

相关文章

  • 游于“译”|卡夫卡的无力

    今日试译《刺客的斗篷——世界名家日记选集》3月9日收录的弗兰兹·卡夫卡(Franz Kafka)写于1914年的日...

  • 读《庄子》// 逍遥游(三)

    庄子·逍遥游(雅译) 续 然而水的积聚未达深厚, 则无力承载大船。 将一杯水倾覆于庭堂洼陷之地, 则草芥可为小舟,...

  • 游于“译”|艺术的力量

    今日试译《刺客的斗篷——世界名家日记选集》中2月21日收录的英国作家阿诺德·本涅特 (Arnold Bennett...

  • 游于“译”|乐未央

    《刺客的斗篷——世界名家日记大全》 今日颇为得意地与朋友分享了前两日翻译《刺客的斗篷——世界名人日记大全》中阿尔玛...

  • 游于“译”|岁月是把杀猪刀还是雕刻刀——弗兰兹·卡夫卡

    今日试译《刺客的斗篷——世界名家日记选集》5月4日收录的弗兰兹·卡夫卡(Franz Kafka)写于1913年的日...

  • 游于“译”|不平凡的女子

    《刺客的斗篷——世界名家日记大全》 1月3号收录的7篇名人日记里有2篇是我最喜欢的,一篇是梭罗的,一篇是伍尔芙的。...

  • 游于“译”|大自然的慰藉

    今日试译《刺客的斗篷——世界名家日记选集》3月7日收录的英国日记作家布鲁斯·弗雷德里克·卡明斯(Bruce Fre...

  • 游于“译”|走自己的路

    《刺客的斗篷——世界名人日记大全》1月19日收录了4篇名人日记,挑一篇最有趣的来试译。这是由英国作家詹姆斯·李斯-...

  • 游于“译”|持之以恒,方得始终

    《刺客的斗篷——世界名人日记大全》1月16日的日记里还有一篇觉得也有点意思,因为刚好昨天和几个年轻朋友聊到了养成良...

  • 游于“译”|人与人不同

    《刺客的斗篷——世界名家日记大全》1月21日收录名家日记7则。又遇到了托尔斯泰,文字简单,篇幅简短,倍感亲切,成为...

网友评论

    本文标题:游于“译”|卡夫卡的无力

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ozbjpqtx.html