美文网首页语文 语花陌·心历史
读《文房四谱》// 笔谱·一之叙事(四)

读《文房四谱》// 笔谱·一之叙事(四)

作者: 原麈 | 来源:发表于2019-03-14 19:49 被阅读768次

笔谱·一之叙事(意译)

《西京杂记》说:

汉朝的制度,天子御用之笔,

在笔杆下部镶嵌着宝石,

笔毛皆为秋天兔身毫毛,

由官师路扈制作而成。

又用各种珍宝做成笔匣,

外侧用玉璧和翠羽装饰,

笔和笔匣皆价值百金。

笔谱一之叙事(原文)

《西京杂记》(1)云:汉制,天子笔,以错宝为跗(2),毛皆以秋兔之毫,官师路扈(3)为之。又以杂宝为匣,厕以玉璧翠羽,皆直百金。

【注释】

(1)《西京杂记》:记载西汉杂史及遗闻轶事的历史笔记小说集,西京即长安。相传是汉代刘歆著,东晋葛洪辑抄。

(2)错宝:镶嵌宝石;跗:物体的足部,此指毛笔栽毛处。

(3)官师:指较低级的官吏;路扈:汉代笔工,善制紫毫。

又续

《汉书》有云:

尚书令、仆射、丞相、郎官,

每月赐给大笔一双。

其上有篆刻“北宫工作”字样。

笔谱一之叙事(原文)

又《汉书》(1)云:尚书令、仆射、丞相、郎官(2),月给大笔一双。篆题云“北宫工作”。

【注释】

(1)《汉书》:又称《前汉书》,东汉班固撰,第一部纪传体断代史,记述上起西汉,下至王莽共230年史事。

(2)尚书令、仆射、丞相、郎官:皆官名。

又续

傅玄有云:

汉末,有一笔之匣,

雕以黄金,饰以美玉,

隋珠点缀,翡翠装饰。

笔杆若非用有花纹的犀牛角,

必是用象牙制成,

丰满狐狸之毛做笔柱,

秋兔新生之细毫做笔毛。

用笔者必是身着珍珠锦绣华服,

足登雕玉之履。

笔谱一之叙事(原文)

又,傅玄(1)云:汉末,一笔之柙(2),雕以黄金,饰以和璧(3),缀以隋珠(4),文以翡翠。非文犀之桢(5),必象齿之管,丰狐之柱,秋兔之翰(6)。用之者必被珠绣之衣,践雕玉之履。

【注释】

(1)傅玄:西晋初政治家、思想家、文学家。博学能文,曾参加撰写《魏书》。

(2)柙:古同“匣”,收藏东西的器具。

(3)和璧:即和氏璧,此代指美玉。

(4)隋珠:相传隋侯曾救治大蛇,后大蛇衔珠报德,世谓之隋侯珠,亦曰灵蛇珠。此代指珍珠。

(5)桢:古代打土墙时所立木柱,泛指支柱。

(6)翰:羽毛。

文房四谱 - 文集 - 简书

相关文章

网友评论

    本文标题:读《文房四谱》// 笔谱·一之叙事(四)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/pjacmqtx.html