美文网首页
普希金诗体小说《叶甫根尼·奥涅金》(第五章)42

普希金诗体小说《叶甫根尼·奥涅金》(第五章)42

作者: 六铺炕日出 | 来源:发表于2022-03-11 11:44 被阅读0次

四二
马祖卡乐曲响起。
在过去,这乐曲,
雷鸣一般轰隆时,
舞厅无物不颤栗,
脚跟踢踏地板晃,
窗框发抖震得响;
现在却已不这样:
我们也学女士样,
油漆地板滑步蹚。
可在乡下小镇上,
一个又一个村庄,
马祖卡仍旧模样,
当年美好得传扬:
跳跃、踢踏和胡须,
全都丝毫未变易:
时髦流行如暴君,
现代俄人多罹病,
未能将其稍变更。

ХLII
Мазурка раздалась. Бывало,
Когда гремел мазурки гром,
В огромной зале все дрожало,
Паркет трещал под каблуком,
Тряслися, дребезжали рамы;
Теперь не то: и мы, как дамы,
Скользим по лаковым доскам.
Но в городах, по деревням
Еще мазурка сохранила
Первоначальные красы:
Припрыжки, каблуки, усы
Все те же: их не изменила
Лихая мода, наш тиран,
Недуг новейших россиян.

(待续 ,第五章共42节)

相关文章

网友评论

      本文标题:普希金诗体小说《叶甫根尼·奥涅金》(第五章)42

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/pzekkrtx.html