凡居民,量地以制邑,度地以居民,地邑民居,必参相得也。无旷土,无游民,食节事时,民咸安其居,乐事劝功,尊君亲上,然后兴学。
凡是想让百姓们能安居乐业,首先要选择一块合适的地方,并根据其土地的大小形态等的实际情况去建造城邑,然后再根据其地理环境的特点及所建城邑的大小,来有效的设置百姓们的居住地,地方的选择、城邑的建造、百姓的安置,这三件事必须相互协调才能得到良好的社会效果。这个好的效果就是:没有闲置的土地,没有无业的游民;饮食节俭,按时耕种;百姓们都安心的在这里生活;他们爱好劳动,互相勉励争取有更大的收成;他们尊敬国君,爱戴其官长。有了这种效果后,就可以开始兴办学校了。
(安民以备办学)
司徒修六礼以节民性,明七教以兴民德,齐八政以防淫,一道德以同俗,养耆老以致孝,恤孤独以逮不足,上贤以崇德,简不肖以绌恶。
司徒的主要职责有:教导人们修习六礼,以使人们能更好的控制自己日常的行为;教导人们学习七教,以使人们明辨伦理道德,从而提高全民的德行;教导人们熟悉并掌握八种政务的要求,以使人们抑制或防止出现一些过度的欲望;统一道德规范和标准,以使人们能够移风易俗;教导人们要赡养老人,以使人们懂得孝顺;教导人们要怜孤恤寡,以弥补这些人的不足,避免被社会所遗弃;教导人们要尊敬贤者,并崇尚他们的美德;挑拣出一些品质败坏的人做为典型,并进行惩处,使人们抛弃恶习,改正错误。
(以上这一小节,有的专家直译,我认为是使动用法,堵不如疏,控制不如自我驱使。因此,此节释义不宜从上往下,应从下往上去理解司徒的职责所赋予的工作的目的。)
命乡简不帅教者以告。耆老皆朝于庠,元日射上功,习乡上齿,大司徒帅国之俊士与执事焉。不变,命国之右乡简不帅教者移之左,命国之左乡简不帅教者移之右,如初礼。不变,移之郊,如初礼。不变,移之遂,如初礼。不变,屏之远方,终身不齿。
司徒会授命乡长选出那些平常不遵行教导的人加以汇报。经常把乡里一些德高望重的老者请到乡学里,给学子们进行指导;按规定选择一个吉日举行乡射礼,把成绩优异者的名字予以公布;演习乡射礼时,年纪大的人在前面做引导示范,有时,大司徒会带领国家大学的士子们也来参与,并主持其事。做这些事的目的之一,也是为了感化那些不遵行教导的人。经过这些礼仪的熏陶,如果这些人不知道悔改,就命令国都右边三乡的乡长把那些不听从教导人迁移到左乡,同时,命令国都左边三乡的乡长把那些不听从教导人迁移到右乡,在新的环境下,让这些人再接受一次同上次一样的感化教育。如果这些人还不知悔改,就把他们都迁移到郊区,依然让他们再接受同样都感化教育;若是这些人仍然不知悔改,就把他们都迁移到郊外的遂地,再次让他们接受同样的感化教育;若是这些人坚持不悔改,就把他们流放到远方,一辈子也不会有人再提到他们。
命乡论秀士,升之司徒,曰选士;司徒论选士之秀者而升之学,曰俊士;升于司徒者不征于乡,升于学者不征于司徒,曰造士。
规定在乡里选拔优秀的人才,并推荐给司徒,这些人就成为了选士;司徒再把选士中的优秀着推荐给大学,从而成为了俊士;做为选士,可以不用在乡里被派征徭役,而做为俊士,国家就不让他们负担徭役,这个过程也叫做造士。
(司徒的职责及育民)
网友评论