灵动:莎士比亚十四行诗(131)

作者: 火爆龙 | 来源:发表于2019-06-21 00:10 被阅读1次
灵动:莎士比亚十四行诗(131)

        我爱情的至尊,你的美德已经

  使我这藩属加强对你的拥戴,

  我现在寄给你这诗当作使臣,

  去向你述职,并非要向你炫才。

  职责那么重,我又才拙少俊语,

  难免要显得赤裸裸和她相见,

  但望你的妙思,不嫌它太粗鄙,

  在你灵魂里把它的赤裸裸遮掩;

  因而不管什么星照引我前程,

  都对我露出一副和悦的笑容,

  把华服加给我这寒伧的爱情,

  使我配得上你那缱绻的恩宠。

  那时我才敢对你夸耀我的爱,

  否则怕你考验我,总要躲起来。

相关文章

  • 灵动:莎士比亚十四行诗(131)

    我爱情的至尊,你的美德已经 使我这藩属加强对你的拥戴, 我现在寄给你这诗当作使臣, 去向你述职,并非要向你...

  • 灵动:莎士比亚十四行诗(129)

    当我受尽命运和人们的白眼, 暗暗地哀悼自己的身世飘零, 徒用呼吁去干扰聋瞆的昊天, 顾盼着身影,诅咒自己的...

  • 灵动:莎士比亚十四行诗(130)

    那么,我怎么能够喜洋洋归来, 既然得不着片刻身心的安息? 当白天的压逼入夜并不稍衰, 只是夜继日、日又继夜...

  • 灵动:莎士比亚十四行诗(116)

    我眼睛闭得最紧,看得最明亮: 它们整天只看见无味的东西; 而当我入睡,梦中却向你凝望, 幽暗的火焰,暗地里...

  • 灵动:莎士比亚十四行诗(117)

    其余两种,轻清的风,净化的火, 一个是我的思想,一个是欲望, 都是和你一起,无论我居何所; 它们又在又不在...

  • 灵动:莎士比亚十四行诗(112)

    我是多么小心,在未上路之前, 为了留以备用,把琐碎的事物 一一锁在箱子里,使得到保险, 不致被一些奸诈的手...

  • 灵动:莎士比亚十四行诗(113)

    我的眼和我的心在作殊死战, 怎样去把你姣好的容貌分赃; 眼儿要把心和你的形象隔断, 心儿又不甘愿把这权利相...

  • 灵动:莎士比亚十四行诗(114)

    现在我的眼和心缔结了同盟, 为的是互相帮忙和互相救济: 当眼儿渴望要一见你的尊容, 或痴情的心快要给叹气窒...

  • 灵动:莎士比亚十四行诗(115)

    多么沉重地我在旅途上跋涉, 当我的目的地(我倦旅的终点) 唆使安逸和休憩这样对我说: “你又离开了你的朋友...

  • 灵动:莎士比亚十四行诗(123)

    你的胸怀有了那些心而越可亲 (它们的消逝我只道已经死去); 原来爱,和爱的一切可爱部分, 和埋掉的友谊都在...

网友评论

    本文标题:灵动:莎士比亚十四行诗(131)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rfgsqctx.html