韩同年新居饯韩西迎家室戏赠
李商隐
籍籍征西万户侯,新缘贵婿起朱楼。
一名我漫居先甲,千骑君翻在上头。
云路招邀回彩凤,天河迢递笑牵牛。
南朝禁脔无人近,瘦尽琼枝咏四愁。
【注解】
1. 同年:古代科举考试同科中式者之互称。唐代同榜进士称“同年”,明清乡试、会试同榜登科者皆称“同年”。
2. 韩同年:指韩瞻,商隐同年进士。瞻于开成二年娶王茂元女。后曾携妻回涇原。韩返长安,茂元为其在京构筑新居,乃西迎家室于涇原。
3. 家室:家庭;家眷。《诗·周南·桃夭》:“之子于归,宜其家室。”毛传:“家室,犹室家也。”
4. 籍籍:声名盛大貌。南朝宋袁淑《效曹子建〈白马篇〉》诗:“籍籍关外来,车徒倾国廛。”唐杜甫《赠蜀僧闾丘师兄》诗:“大师铜梁秀,籍籍名家孙。”
5. 万户侯:用以泛指高爵显位。唐杜牧诗:“谁人得似 张公子,千首诗轻万户侯。”宋陆游:“少年意薄万户侯,白首乃作穷山囚。”
6. 朱楼:谓富丽华美的楼阁。《后汉书·冯衍传下》:“伏朱楼而四望兮,采三秀之华英。”唐白居易诗:“高高骊山上有宫,朱楼紫殿三四重。”
7. 千骑:即东方千骑。《玉台新咏·古乐府〈日出东南隅行〉》:“东方千馀骑,夫婿居上头。”本为诗中女主人公罗敷夸其夫婿显贵出众之词,后因以“东方千骑”、“东方骑”指代新婿。
8. 云路:指遥远的路程。南朝陈张正见:“雁塞秋声远,龙沙云路迷。”唐钱起诗:“故人云路隔,何处寄瑶华。”
9. 彩凤:即凤凰。明屠隆:“长离彩凤姿,云霄见稀。”
10. 迢递:遥远貌。三国魏嵇康:“指苍梧之迢递,临回江之威夷。”唐杜甫诗:“居人莽牢落,游子方迢遰。”唐欧阳詹诗:“明晨首乡路,迢递孤飞翼。”
11. 牵牛:即河鼓。星座名。俗称牛郎星。亦指牛郎织女神话传说故事中的人物。《诗·小雅·大东》:“睆彼牵牛,不以服箱。”毛传:“河鼓谓之牵牛。”
12. 禁脔:《世说新语》下卷下《排调》:孝武属王珣求女婿,曰:“王敦、桓温,磊砢之流,既不可复得,且小如意,亦好豫人家事,酷非所须。正如真长、子敬比,最佳。”珣举谢混。后袁山松欲拟谢婚,王曰:“卿莫近禁脔。”
13. 四愁:“四愁诗 ”的省称。亦泛指愁思。唐吴兢:“《四愁》,汉张衡所作,伤时之文也。”唐李嘉祐诗:“宋玉怨三秋,张衡复‘四愁’。”
简译:
声明显赫的征西大将军王茂元,为你这个新婚的乘龙快婿,建了一处豪华的宅院。
在考中进士的排名榜上,我白白地排在你的前面了,你却比我早一步成了王茂元的新婚女婿。
你就要从遥远的泾原接你新婚的妻子回到京城,我却像牛郎似的和心中的织女还相隔着迢递的天河呀。
我现在就像“南朝禁脔”一样,没有人敢替我再牵红线了,所以只能苦吟愁诗,以至于把我美好的身体都搞瘦了。
脉络浅析:
这是一首赠诗,赠给将要西去接回新婚妻子的同年进士韩瞻,戏谑地表达了对好友的羡慕之情,也不无自喜地表达了自己春风得意兼有些许思愁的心理。
首联切题“新居”,写同年是征西将军的新婚女婿,并且岳父为其建了一处宅邸。“新缘”,新婚之意。“贵婿”,富贵人家的女婿之意。表达了羡慕之心。
颔联成接上联的“贵婿”之意,写同年虽然进士榜上排名在自己之后,但却先一步成了“贵婿”,上下句构成转折关系流水对。“漫居”和“翻在”是戏谑之词,“千骑”是典故。既有自喜之意, 也有恭贺之意,当然可能也有些许嫉妒之意。
颈联上句扣题“西迎家室”,写同年回泾源接回自己新婚的妻子。下句写自己像牛郎织女似的,和心上人还没有团圆。上下句是对比的修辞语法。“彩凤”是借代之词,“牵牛”是比喻之词。
尾联上句承接上联的“笑牵牛”之意,进一步把自己比作“南朝禁脔”,意思是没有人敢替自己搭桥牵线做红娘了,为什么呢,因为自己也是征西大将军王茂元的“准女婿”,只是还没有结婚而已。开成二年(837年),二十五岁的李商隐考中进士,开成三年(838年)便娶了王茂元的小女儿为妻。写此诗时,应该是和王茂元的小女儿已经有了婚约之意,只是没敲定而已,但外人都已经知道,所以才以“南朝禁脔”自嘲,当然也是戏谑之词。下句看似表达的是因相思而愁苦的心情,但“瘦尽”和“琼枝”都是戏谑之词,所以实际并无愁苦之意,可能更多的还是作为“南朝禁脔”的自喜之心吧。
整首诗使用了转折关系流水对句法,以及比喻、借代和典故的修辞语法,戏谑地表达了对好友的羡慕之情,也不无自喜地表达了自己春风得意,兼有些许思愁的心理。
这首诗是李商隐刚刚考中进士,正是春风得意之时,还没有经过后来的“牛李党争”及仕途坎坷,所以难免会流露出自狂和功利之心,写出的诗也和后来的风格迥异。
网友评论