作者:夫子音
《正蒙》句解第六十六【原文】:
可愿可欲,虽圣人之知,不越尽其才以勉焉而已。故君子之道四,虽孔子自谓未能;博施济众,修己安百姓,尧舜病诸。是知人能有愿有欲,不能穷其愿欲。
【译文】:
可以原意做到也可以想要做到,即使是圣人的智慧,不超过他的才能范围也会对他加以勉励。所以有修养的人需要遵循的道义有四条,就算是孔子也会说自己不能达到;广博的施与周济穷苦百姓,修养自己的身心用来安定百姓的生活,尧舜做到了吗?这时才会明白人都有愿望和欲求,但是却不能实现自己的愿望和需求(因为只有不断的利益他人,这才是最大的利益,不会考虑自己才是真正的考虑)。
【原文】:
“周有八士”,记善人之富也。
【译文】:
周朝有八个读书人,这里说的是他们善于记录善人的行为处事规律(善于记录并予以流布让人学习,就是在做善事)。
【原文】:
重耳婉而不直,小白直而不婉。
【译文】:
重耳性格委婉但是不直爽,小白性格直爽但是不会委婉(两种人的性格特征)。
【原文】:
鲁政之弊,驭法者非其人而已;齐因管仲,遂併坏其法,故必再变而后至于道。
【译文】:
鲁国政治的弊端在于驾驭法度的人并不是中正之人;齐国因为管仲,随后修正失落的法度,所以必须再次进行变法而达到中正的道义(执政需要中正之心,变法也是为了达到中正之道)。
【原文】:
孟子以智之于贤者为有命,如晏婴智矣,而独不智于仲尼,非天命耶!
【译文】:
孟子运用智慧对于贤能的人能够任命,就像晏婴的智慧,但是唯独不能拥有孔子的智慧,这并不是天命所为(因为孔子因为洞达仁爱要道,内心没有私欲,所以学习他的人也只有洞达天性才能与他境界相应)。
【原文】:
山楶藻梲为藏龟之室,祀爰居之义;同归于不智,宜矣。
【译文】:
装饰豪华的住所成为藏龟之地,也就等同于祭祀用爰居鸟一样珍贵;这都是没有智慧的表现,只是在时代上适宜罢了(在那样的时代有那样的心理,也是无德的流露)。
【原文】:
使民义不害不能教爱,犹众人之母不害使之义。礼乐不兴,侨之病与!
【译文】:
能够使民众的生命不受侵害这不能叫做爱,这就如同使民众的母亲不被伤害而来指使她们的子女一样。礼乐不能兴盛,这就是不断的乔迁国都带来的伤害(要定居国土,并且要长养德能,才能使国家长治久安)。
【原文】:
献子者忘其势,五人者忘人之势。不资其势而利其有,然后能忘人之势。若五人者有献子之势,则反为献子之所贱矣。
【译文】:
献子忘记了自己的权势,而他跟前的五个人也忘记了人的权势。不买他的权势但是能够利益他已经拥有的东西,这样就能忘记人的权势。如果五人都有献子的权势,那么反而会被献子所轻贱(为人品性纯正则能相互促进)。
【原文】:
顓臾主祀,东蒙既鲁地,则是已在邦域之中矣,虽非鲁臣,乃吾事社稷之臣也。
【译文】:
颛顼主持祭祀,东蒙既然属于鲁国的土地,那么就已经真实存在在城池之内了,并不是鲁国的臣子,而是我们国家老百姓的大臣(要恭敬有礼,不能有偏私之见,这是从政待人的关键)。
网友评论