1 元年春,不称即位,文姜出故也。
译:
庄公元年春天,庄公即位,《春秋》中没有记载即位,是因为文姜在外的缘故。
赏析:
鲁桓公被齐国谋杀,文姜留在鲁国边境不肯回来,在此情况下,鲁国的大夫拥立鲁庄公即位。然而史书没有记载,《公羊传》认为“春王正月,公何以不言即位?《春秋》君弑子不言即位。君弑则子何以不言即位?隐之也。孰隐?隐子也。”《谷梁传》认为“继弑君不言即位,正也。继弑君不言即位之为正何也?曰先君不以其道终,则子不忍即位也。”并不是认为文姜在外,而是因为鲁桓公被弑杀而怜悯鲁庄公。
2 三月,夫人孙于齐。不称姜氏,绝不为亲,礼也。
译:
三月,文姜离开鲁国去了齐国。《春秋》不称她为姜氏,或者桓姜,是因为跟她断绝了母子关系,是符合礼制的。
赏析:
鲁桓公被谋杀后,从灵柩归国到下葬到桓公即位期间,都没有文姜回鲁国的记载。然而这里又称文姜离开鲁国去齐国,说明桓公即位后,文姜回来过,然而桓公与她断绝关系,因此再次奔齐。
庄公与文姜断绝母子关系,这次三家都没有指责桓公不孝,因为桓公的死,是文姜告诉齐襄公事情被发现后,齐襄公才谋杀了鲁桓公。因此三家都认为断绝母子关系符合礼制。
3秋,筑王姬之馆于外。为外,礼也。
译:
秋天,鲁国在城外为王姬建造了行宫。筑在城外,也是符合礼制的。
赏析:
王姬归齐,是齐襄公娶了王姬,从时间来推算,王姬应当是周桓王的女儿或者妹妹,周庄王的姐姐或姑姑。
左传摘记-庄公元年这次周齐联姻,请鲁国主婚。由于去年齐国刚谋杀了鲁桓公,今年就让鲁庄公来主婚,未免强人所难,因此《春秋》记载“王使荣叔来锡桓公命,王姬归于齐。”即庄王派荣叔来给鲁桓公追加礼服,安抚一下鲁国。当然,《谷梁传》对此进行了讽刺:“礼有受命,无来锡命。锡命,非正也。生服之,死行之,礼也。生不服,死追锡之,不正甚矣。”即认为天子失礼。然而鲁国齐国等国家,公位更迭,按礼制都应当事先报备王室,让王室认命新国君,然而没有一个国家去朝拜周王获取周王认命,而三家都没有追究,未免双重标准。
在城外筑馆,是认为王姬住在城内,则需要住在鲁庄公的宫室内,可能对王姬名誉有损,因此需要在城外单独筑馆。此外,春秋称“王姬归于齐”,没有记载鲁庄公这个主婚去送王姬,也是因为齐襄公是鲁庄公杀父仇人,无法会面。
春秋中还记了一笔“齐师迁纪郱、鄑、郚”,齐国占领了纪国的“郱、鄑、郚”三个邑,这是灭纪的开始。
网友评论