原文:载营魄抱一,能毋离乎?抟气致柔,能婴儿乎?涤除玄览,能无疵乎!爱民栝国,能毋以知乎?天门启合,能为雌乎?明白四达,能毋以知乎?生之畜之,生而弗有,长而弗宰也,是谓玄德。
翻译:
Can body and soul united
never sever?
Can the controlled breath
be softened as a baby's?
Can the purified mental mirror
be free from blemish?
Can a people-loving ruler not interfere
in the state affairs?
Can the lower doors not open and close
as the upper doors in heaven?
Is it possible to understand and make understand
without knowledge?
Give life and make live,
but lay no claim,
benefit but do not interfere,
lead but do not rule,
Such is the mysterious virtue.
解释:
罗老师说:读《道德经》最关键的是培养符合天之道的品性,然后我们再通过一点点的修炼向它靠近,坦然地接受这个理念,并且付诸实践,这样您的人生就会变得不一样。
我的读后感:
我今天在“每日英语听力”中看到一个栏目——一分钟语法。
这样的栏目短小精炼。
我觉得我现在以这样的方式读《道德经》,受益匪浅,我会经常有意识地看一些有关能量或者直觉的文章。
我还打算花一些时间把注了汉语拼音的《道德经》一起上传到这个日更中来,并且录好音,这样会让这本书看起来更容易些。
网友评论