这是晶晶老师的原创配图英语学习类文章,欢迎大家告诉我感想,一起玩耍,一起进步。
在灵犀宝几个月大的时候,我不小心看到一个 TED Talk,是关于神经科学对宝宝语言能力的研究。研究表明小宝宝是真正的 citizen of the world,只要浸润在非母语语种的环境里一段时间后,就可以像母语宝宝一样辨别出那种语言的发音,所以宝宝们是天生的语言学家。
外语狂魔晶觉得这个研究甚为有趣,于是拿自家娃做实验,开启了每天对着灵犀宝讲英语的模式。刚开始还有点不好意思,因为叽里呱啦对着宝宝讲,也不知道听不听得懂,还得没话找话,自问自答。仿佛回到了幼儿园时代,那时候晶宝就对着窗外不认识的小朋友自我介绍,还问人家叫啥名字,把人吓跑了……多年过去了,当年的假小子已经变成了淑女(大误),突然又开启了话痨模式,还是英文版,想想也是醉醉的。
不过好在唯一的听众灵犀宝还不会说话,妈妈晶就厚着脸皮讲下去了。
说学逗唱晶
每天日常对话的画风都是这样的:
妈妈晶:“Hi baby, let Mommy change your diaper! (宝宝来,妈妈换尿包包啦!)”
灵犀宝:“(//////- -//////)”
我们来换尿包包 By 晶晶老师妈妈晶:“Look at the balcony baby, isn't it beautiful? Can you see the green leaves waving in the wind?(宝宝看阳台多漂亮啊!看到绿叶迎风招展了嘛?)”
灵犀宝:“唔(星星眼)!”
妈妈晶:“Wow, what a good day today! The sky's so blue, and the sun shines brightly!(哇!今天天气真好!天好蓝,阳光好灿烂!)”
灵犀宝:“……(没啥兴趣,看着玩具)”
妈妈晶:“Look, I've got a little toy for you. Do you wanna play with this blue elephant?(看妈妈拿了个玩具给你。想不想和这个蓝色小象玩呀?)”
灵犀宝:“唔唔(伸手要)!”
凡此种种……妈妈晶在逗逼的道路上渐行渐远,用英语说学逗唱,声情并茂,手舞足蹈。感觉生活中的英语和以前在学校念书的时候,那种佶屈聱牙的学术英语大有不同,不小心陪着宝宝发现了新的英语天地。刚去美国念书的时候,老师同学都夸我发音纯正表达地道什么的,但是我偶尔还是会蹦出几个GRE词汇,惹得教授笑起来说,这个词我也很久没用啦!现在回想起来,我在美国的时候说的英语,可能是假英语……
一脸尴尬 By 晶晶老师就这样对着宝宝练口语,过了几个月,突然发现他真的听得懂耶!比如我说“Baby, look out the window!”他真的会看向窗外;我说“Baby, lift your left foot.”他真的会抬起左脚;我说“Get the blue car.” 他真的会去够蓝色的小车,而不是红色黄色的小车。
刚开始宝爸和宝爷还觉得有点难以置信。于是某天宝爸陪灵犀宝看汽车杂志的时候,我问宝: “Where is the red car? Where is the blue car? Where is the yellow car? Where is the silver car?” 他都一一在封面上指出相应的小车照片,令宝爸大跌眼镜。
绘本点读晶
不过妈妈晶毕竟是后天学的英语,在英语储备用尽的时候,就用英文绘本补一补。于是陪灵犀读了不少英文纸板书,还有各种可以 lift-the-flap 的翻翻书,比如欧美小朋友必备的 Dr. Seuss 的搞怪故事书。灵犀七个月大的时候最爱 The Foot Book,里面充满各种脚丫丫的故事(Left foot, right foot. Feet in the day, feet in the night),加上妈妈晶的演绎和解说,每每读到笑声不断。此外还有搞笑韵律书 There'a Wocket in My Pocket,里面有各种 Dr. Seuss 自创的不存在的生物,名字都超好玩,连妈妈晶都读上瘾啦,比如 Jertain in the curtain, nink in the sink 什么的,朗朗上口。
此外,有一本小兔子和动植物画的栩栩如生的 I am a Bunny 的图画书,也是灵犀宝的最爱,每每读到 “I chase the butterflies, and the butterflies chase me” 都激动万分,而看到夏日里的草莓也要妈妈读无数遍 strawberries。慢慢的妈妈晶变成灵犀宝的英文点读机,点哪儿解说哪儿,用起来不要太方便。
大半年没读过这本 I am a Bunny 了,今天灵犀宝和爸爸看到这本书,突然就开始给爸爸解说里面的 “dandelion”,发音标准,着实把我吓一跳。看来平时读给他、说给他、唱给他的所有话语,都被宝宝放进脑袋里的语言数据库里,对应各种场景分类保存,在需要的时候再调用出来呢。
宝宝真是天生的语言学家和统计学家啊。而长大后,我们不仅失去了这种神奇的语言能力,也失去了简单快乐的天真。作为大人,我们是不是退化了的宝宝?
相较于英语,我的法语水平很普通,所以没有选择法语作为双语教学的语种。不过偶尔还是会用法语逗灵犀宝玩,比如说 “Comment vas-tu bébé? Est-ce que tu aimes Maman? Il fait très beau aujourd’hui!(你好吗,宝宝?你爱妈妈嘛?今天天气真好!)”宝宝听到和平时发音规则完全不同的语种,就咯咯笑,可能是觉得妈妈在故意胡闹吧。
双语混用宝
双语环境下长大的宝,可能会比单一语种的宝说话稍晚一点,毕竟处理两个数据库要多花些功夫。我想男孩和女孩应该也有一定的区别。灵犀宝两岁开始进入语言爆发期,从早到晚说不停。不过,刚开始还会出现中英文混用的情况。
比如晚上他会说 “Sun没有,moon有”,会说“half moon”,也会说“一半moon”。
我喂他食物,问他:“Do you want some more?”
他会说:“不要more!妈妈eat!”
有时也会学到一些奇妙的词汇比如 mountaintop 这种……渐渐的会说比较完整的英文,比如 So many pink car(s)!
然后继续长本事,就开始逗妈妈玩了,比如故意重复读词尾的音,说Mommy, Mommy-mmy! Baby, baby-by! Puppy, puppy-py! 各种城会玩。
晚上躺在小床里,我在旁边说一首英文诗歌:“It's time to sleep, little foal, little foal(该睡觉了,小马马)。” 灵犀选择用中文回答道:“小马!(然后指着我)妈妈马在这里……妈妈也闭上眼睛做个好梦吧!”
所以他中英文切换真的很随意……感觉会选择两个语种中发音较容易的那个来说。有时候困惑的家人会来问我,他是不是在讲英语?我们怎么听不懂?
于是灵犀宝总结出了经验:“妈妈会讲英语!奶奶会讲汉语!灵犀会讲英语和汉语!” 而爷爷奶奶也在宝宝的影响下学会了 moon,grandpa之类的词汇,发音还巨标准……
妈妈晶感觉现在每天过着如梦似幻的日子,真的有趣极了。
网友评论