Holy Quran: Sura 004 Aya 014
作者:
Yusuf_ | 来源:发表于
2020-02-29 07:53 被阅读0次
004_014.gif
وَمَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُ يُدْخِلْهُ نَارًا خَالِدًا فِيهَا وَلَهُ عَذَابٌ مُهِينٌ
Waman yaAAsi Allaha warasoolahu wayataAAadda hudoodahu yudkhilhu naran khalidan feeha walahu AAathabun muheenun
翻译(Translation):
Translator |
译文(Translation) |
马坚 |
谁违抗真主和使者,并超越他的法度,真主将使谁入火狱,而永居其中,他将受凌辱的刑罚。 |
YUSUFALI |
But those who disobey Allah and His Messenger and transgress His limits will be admitted to a Fire, to abide therein: And they shall have a humiliating punishment. |
PICKTHALL |
And whoso disobeyeth Allah and His messenger and transgresseth His limits, He will make him enter Fire, where he will dwell for ever; his will be a shameful doom. |
SHAKIR |
And whoever disobeys Allah and His Apostle and goes beyond His limits, He will cause him to enter fire to abide in it, and he shall have an abasing chastisement. |
对位释义(Words Interpretation):
No |
العربية |
中文 |
English |
曾用词 |
序号 |
阿文 |
Chinese |
英文 |
Used |
4:14.1 |
وَمَنْ |
和谁 |
and who |
见2:108.11 |
4:14.2 |
يَعْصِ |
他不服从 |
he disobeys |
|
4:14.3 |
اللَّهَ |
安拉,真主 |
Allah |
见1:1.2 |
4:14.4 |
وَرَسُولَهُ |
和他的使者 |
and His Messenger |
见4:13.7 |
4:14.5 |
وَيَتَعَدَّ |
和他超越 |
and exceeds |
参2:229.41 |
4:14.6 |
حُدُودَهُ |
他的法度 |
His limits |
参2:229.21 |
4:14.7 |
يُدْخِلْهُ |
他使他进入 |
He will make him enter |
见4:13.8 |
4:14.8 |
نَارًا |
火 |
fire |
见2:17.5 |
4:14.9 |
خَالِدًا |
永居 |
abide |
参2:162.1 |
4:14.10 |
فِيهَا |
在其中 |
therein |
见2:25.29 |
4:14.11 |
وَلَهُ |
和对他 |
and for he |
见2:266.21 |
4:14.12 |
عَذَابٌ |
煎熬,刑罚 |
torment, punishment |
见2:7.11 |
4:14.13 |
مُهِينٌ |
被凌辱的 |
a disgraceful |
见2:90.27 |
Site is published at https://9921.gitbook.io/
本文标题:Holy Quran: Sura 004 Aya 014
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/udbdfhtx.html
网友评论