【日语美文】另一位母亲

作者: 日语之声 | 来源:发表于2019-04-17 23:14 被阅读2次

 Sunday

もう一人のお母さん

私には、お母さんが二人いた。

 

一人は、私に生きるチャンスを与えてくれた。もう一人は……

 

私の17歳の誕生日に母が継母であったことを聞かされた。私を生んでくれたお母さんは、産後すぐに亡くなったそうだ。生みの親より育ての…なんていうが、その時の私は今まで騙されてきたという怒りと、馴れ親しんだ母が急に他人に思え、両親の話も聞かず部屋で不貞腐れて泣いていた。

 

翌日から母を「おばさん」と呼ぶようになった。そう呼ぶと母はたまらなく悲しそうな顔をした。その後、なにかと私に気を使いだし、必死になる母をよけいに煩わしく感じ、口もきかなくなってしまった。何となく家に居づらくなったので、夜は出かけるようになった。

 

それから一ヶ月が経とうとする頃、シカトし続ける私に母が「部屋で読んでね」と手紙を差し出してきた。が、私はその場でぐしゃぐしゃに丸め、ゴミ箱に捨ててしまった。

 

それを見ていた父が私を張り倒し、震える声で「母さんはなあ…」と言ったが、私はろくすっぽ聞かずに泣きながら自分の部屋に逃げた。

 

翌日、母は帰らぬ人となった。

 

居眠り運転をしていたトラックが赤信号を無視し、母に突っ込んだそうだ。即死だった。あまりに急な出来事のため、泣くこともできず、通夜が終わった後も母のそばでぼう然としていた私に、父がボロボロの紙切れを渡し、一言「読め」と言った。昨日の手紙であった。そこには母らしい温かい字でこう書

いてあった。

 

「千夏ちゃんへ

17年間騙していてごめんなさい。お父さんはもっと早くに言おうとしてたんですが、あなたに嫌われるんじゃないかと思い、あんなに遅くなってしまいました。あなたの気持ち、とてもよく分かる。だってお母さん、偽者だったんだもんね…。でもね、お母さん、あなたのことを本当のお母さんに負けないぐらい愛してるんだよ。千夏が成人しても、旦那さんができてもずーっと…」

 

泣きながら書いたのか、字のところどころが滲んでいる。そして最後に震える字でこうあった。「だから…また『お母さん』って呼ん

でね。

 

私が感じた寂しさを、母は17年も耐えていたのだ。人の気持ちを考えられなかった私は、一ヶ月もの間、母を苦しめたのだ。「お母さん…」一ヶ月ぶりに発したその言葉は、冷たくなった母の耳には届かない。

另一位母亲

 

       我有两位母亲。

       一位给了我机会存活于世,另一位……

       十七岁生日时我得知了母亲是继母的消息。听说生母在我出生后随即去世了。说“养育之恩重于生育之情”,但那时的我怀着受骗至今的愤怒,加上从来都熟稔的母亲转眼之间就成了外人,我听不进去父母的话,在房间里哭着闹情绪。

       第二天我开始改叫她阿姨,母亲的脸上充满了无法抑制的悲伤神情。那之后,我总觉得母亲对自己格外留意,对于这样用心的她,我更觉厌烦,开始连话也不和她讲了,也觉得难以待在家里,开始离家过夜。

       此后过了近一个月,母亲递了封信给一直执拗的我,说:在自己房间里看吧。但当时,我把信揉成皱皱的一团丢进了垃圾桶。

       看到这些,父亲一巴掌将我打倒在地,声音颤抖地说:“你妈妈啊……”,可是我根本听都不听,哭着逃回自己房间里。

       第二天,母亲就成了不归之人。

       听说是疲劳驾驶的卡车闯了红灯,撞向母亲,导致她当场死亡。因为事情太过突然,我哭不出来,为母亲守灵一夜,天亮后,父亲把皱巴巴的纸片儿递给在母亲旁边已经懵然无着的我,只说了一句话,“看吧。”是昨天的那封信。信中字里行间充溢着母亲般的温暖,写着:

 

致千夏

       骗了你十七年这么久,对不起。爸爸是想要早点儿告诉你的,但我担心被你讨厌,就到这么晩才说。你的心情我真的十分理解。因为这个妈妈是假的对吧……但是啊,妈妈是这样爱你,不比你真正的母亲逊色分毫。就算你长成大人,有了家庭,也一直如此……

 

    或许是边哭边写的吧,文字多处晕染。书信最后是颤抖的字迹:所以,要再叫我“妈妈”啊。

    我所体会到的寂寞,母亲忍耐了十七年。我不懂体谅别人的心情,让母亲痛苦了一个月。“妈……",相隔一个月后吐出的这个字,冰冷的母亲再也听不见了。

注释

①「不貞腐れる」【自一】枢气,闹別扭。

②「気を使う」【词组】费心,操心,留意,劳神。

③「口をきく【词组】说话,搭话,开口。

④「張り倒す【他五】打倒。

⑤「ろくすっぽ【副】(后接否定形式)(不)太,根本就(不),(不)很好地。

⑥「ボロボロ【副・形动】破烂不堪。

主播 | ひよこ

小编 | reno

责编 | 日语之声 

注:本节目仅用于分享和学习交流,不得转用和商用,内容版权归原作者所有。若有侵权,请在作品下方留言,我们会尽快删除。

相关文章

  • 【日语美文】另一位母亲

    Sunday 私には、お母さんが二人いた。 一人は、私に生きるチャンスを与えてくれた。もう一人は…… 私の17歳の...

  • 日语格助词用法:の

    链接: 日语美文

  • 日语格助词用法:を

    链接: 日语美文

  • 日语美文翻译

    每天单纯的学单词语法,会感觉特别枯燥。而语言学习需要兴趣,兴趣是最好的老师。而我喜欢看美文,所以就看一些自己喜欢的...

  • 另一位母亲

    一 李宏斌上初中的时候,家里很贫穷。父亲在外面打工,母亲在家里务农,同时监督他学习。 上初三的时候,李宏斌的考试成...

  • 【日语美文】legal high

    古美門:見たまえ、彼らの満足そうなこの表情を、ズワイガニ食べ放題ツアーの帰りのバスの中、そのものじゃないか。 黛君...

  • 中日双语美文:彩虹是大自然对人类最美好的礼物

    为方便同学们的日语学习,小编为大家整理日语美文:彩虹是大自然对人类最美好的礼物(双语),希望对大家有所帮助! にじ...

  • 我的另一位母亲

    我的另一位母亲是一个很平凡的母亲。是勤快,肯付出,偶有脾气的能干女人。 我与我的另一位母亲认识是八年前。还没见面,...

  • 【日语美文】legal high(1)

    Sunday 我生命里最大的突破之一, 就是我不再为别人对我的看法而担忧。 by 罗伊·马丁纳 l...

  • 【日语美文】legal high(2)

    Sunday 我生命里最大的突破之一, 就是我不再为别人对我的看法而担忧。 by 罗伊·马丁纳 l...

网友评论

    本文标题:【日语美文】另一位母亲

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ukkawqtx.html