唐诗西译||《關山月》

作者: 舒己怀_Frank | 来源:发表于2020-09-04 09:36 被阅读0次
關山月

關山月
作者: 李白
翻译: 舒己怀

明月出天山 蒼茫雲海間
長風幾萬裏 吹度玉門關
漢下白登道 胡窺青海灣
由來征戰地 不見有人還
戍客望邊邑 思歸多苦顏
高樓當此夜 嘆息未應閒

The Moon at Fortress Maintain

Authored by Li Bai
Translated by Frank Wang

The bright moon breaks and rises above the Heavenly Mountain
Abreast of a vast ocean of cloud

After travelled many miles from the mainland
Winds still pass the Jade Fortress unbowed

Baideng Mountain, where the Han troop was besieged
Qinghai Bay, where the Tubo has long yearned

Ever since it has become the battleground
Few have been seen homebound

When they see nearby villages
soldiers cannot stop thinking of their homes

In there, in such a long night
Their wives must have climbed up, watching and Sighing

相关文章

  • 唐诗西译||《關山月》

    《 關山月作者: 李白翻译: 舒己怀 明月出天山 蒼茫雲海間長風幾萬裏 吹度玉門關漢下白登道 胡窺青海灣由來征戰地...

  • 唐诗西译||草

    离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生。远芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孙去,萋萋满别情。 The vast...

  • 唐诗西译||春晓

    A sleep in spring is so short as dawn fast approaches nea...

  • 唐诗西译||菊花

    菊花 元稹 秋丛绕舍似陶家,遍绕篱边日渐斜。 不是花中偏爱菊,此花开尽更无花。 Chrysanthemum Tra...

  • 唐诗西译||静夜思

    Homesick NightSo bright is the moonlight casting on my be...

  • 唐诗西译||山中问答

    山中问答 李白 问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。 桃花流水窅然去,别有天地非人间。 Mountain Dialog...

  • 唐诗西译||江雪

    《江雪》【唐】柳宗元 千山鸟飞绝,万径人踪灭。 孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。 River in Snow Transl...

  • 唐诗西译||回乡偶书

    Home Returning Poem/He Zhizhang, Translation/Shu Jihuai E...

  • 唐诗西译||别董大

    别董大 唐·高适 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。 莫愁前路无知己,天下谁人不识君? Farewell to Do...

  • 唐诗西译||春夜喜雨

    春夜喜雨杜甫好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声。野径云俱黑,江船火独明。晓看红湿处,花重锦官城。 A ...

网友评论

    本文标题:唐诗西译||《關山月》

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/istzsktx.html