美文网首页英语点滴南京少儿英语教师园地 孩子福地
清楚是clear,那“一清二楚”要如何表达?

清楚是clear,那“一清二楚”要如何表达?

作者: c3dd5a156d44 | 来源:发表于2019-03-27 15:05 被阅读2次

    今天是小E 有急事需要请假,领导同意了,但是特别强调一定要把相关工作安排的“一清二楚”。你们知道“一清二楚”该如何强调吗?

    Crystal clear

    水晶般清晰,肯定一清二楚!

           从15世纪开始,crystal (水晶)就被用来比喻透明度非常高的事物。

           在crystal clear 这个短语中,crystal 为形容词,即“水晶般的”。这个短语将两个形容词放在一起,以强调“清晰”、“清澈”。

    例句:

    1. I believe I’ve made my request crystal clear.

    我相信我已经把我的要求说的一清二楚了。

    2. I guess your motive is crystal clear.

    我想你的动机已经很明显了。

           PS:Crystal clear 还可以表示“清澈见底”,比如你去旅游见到湖水很清澈,你就可以说:

           The water in the lake is crystal clear.这湖水真的好清澈。

    口语中还有另外两个类似的短语,小E一起分享给大家:

           1. Asclearas day

           解词释义:

           字面的含义是和白天一样晴朗、干净。

           引申就是“一清二楚”

           例句:

           I told youas clear as daythat I wanted you to buy brown bread, not hamburger

           我一清二楚地告诉过你我要你买的是黑面包而不是汉堡。

           2. Asplain as the nose on one's face

           解词释义:

           字面含义是“像某人脸上突出的鼻子一样清晰可见”,引申为“一清二楚”的意思。

           Plain在这里的意思是“显而易见的,一清二楚的”

           例句:

           It’s as plain as the nose on your face. Tom’s girlfriend has jilted him.

           很明显,汤姆的女朋友把他甩了。

           3、As clear as the sun at noonday

           字面的意思是“和正午时分的太阳一样明显,那也就一清二楚的含义。

           例句:

           His guilt is asclearas the sun at noonday.

           他的罪过如同正午时分的的太阳一样明显。

      *图片来源于网络,如有侵权请联系删除

    相关文章

      网友评论

        本文标题:清楚是clear,那“一清二楚”要如何表达?

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/upmzvqtx.html