举例:Assessing the probability that a person will secure gainful employment within a month conditional upon registering with an online job board
presents a great challenge(评量个人能在一个月内获取有利职务的机率,前提是该个人先在网络求职平台注册,此项工作极具挑战性)。
改写成:It is not easy to determine how likely it is that a jobseeker will find a job within a month of registering with an online job board(要找出求职者在网络求职平台注册后,一个月内就找到工作的机率并非易事)。
(1) A better understanding of how to assess marketing performance would help marketing practitioners to quantify their contribution to firms’ financial performance.Thus, (2) the research objectives are: (i) To review the current status of research on marketing performance; and (ii) To develop a comprehensive yet concise model for measuring marketing performance.
In the service of contributing to such understanding, this paper hasthe following research objectives(为增加对前述事项的理解,本研究有下列目标)。
在其他类似的情境下,若要表达研究者面对特定事实时,决定要做某些事,可使用下列说法:
Given these findings, we decided to…或Using xxx as a basis, we decided to…。
请看另一例:
(1)A large proportion of the sales staff were struck down by flu in December and it was not possible to hire temporary staff(2)Thus, the firm's revenue suffered。
同样地,在逻辑上(2)并不能由(1)推导而来,因为这两者并非逻辑关系,而是因果关系。因此,这里不适用Thus,而应改用As a result。
网友评论