百骸(37)、九窍(38)、六藏(39),赅而存焉(40),吾谁与为亲(41)?汝皆说之乎(42)?其有私焉(43)?如是皆有为臣妾乎?其臣妾不足以相治乎?其递相为君臣乎?其有真君存焉(44)?如求得其情与不得(45),无益损乎其真。
注释:
(37)百:概数,言其多,非确指。骸:骨节。
(38)九窍:人体上九个可以向外张开的孔穴,指双眼、双耳、双鼻孔、口、生殖器、肛门。
(39)藏:内脏;这个意义后代写作“臓”,简化成“脏”。心、肺、肝、脾、肾俗称五脏,但也有把左右两肾分别称谓的,这就成了“六脏”。
(40)赅:齐备。
(41)谁与:与谁。
(42)说(yuè):喜悦,这个意义后代写作“悦”。
(43)私:偏私,偏爱。
(44)真君:对待“我”来说,“真君”即“真我”、“真心”,对待社会的各种情态说,“真君”就是“真宰”。
(45)情:究竟,真实情况。
译文:
众多的骨节,眼耳口鼻等九个孔窍和心肺肝肾等六脏,全都齐备地存在于我的身体,我跟它们哪一部分最为亲近呢?你对它们都同样喜欢吗?还是对其中某一部分格外偏爱呢?这样,每一部分都只会成为臣妾似的仆属吗?难道臣妾似的仆属就不足以相互支配了吗?还是轮流做为君臣呢?难道又果真有什么“真君”存在其间?无论寻求到它的究竟与否,那都不会对它的真实存在有什么增益和损坏。
感悟:
如果外面没有灵魂、主宰,那这个‘我’只能从肉体中寻找,可体内众多骨节、器官,哪一个才是‘我’?到底有没有一个‘我’在那里支配它们运作?这样想来,你会发现,人体内除了大脑、思想支配全身活动外,所有器官都是自行运作的,完全不受外界支配,这种自然而然的行为便是‘真实存在’,认识到这点,头脑就能安静下来,因为无论它怎样控制、压抑或试图改变都是徒劳,都无法干预血液循环、四季流转、生生不息、不增不减的自然之道,自然界里没有君主、没有奴仆,没有支配,也没有服从,唯有万物一体,和谐、统一的运转,才是对‘大道’最好的诠释及履行……
网友评论