子曰:“君子之于天下也,无适也,无莫也,义之与比。”
子曰:“君子怀德,小人怀土;君子怀刑,小人怀惠。”
子曰:“放于利而行,多怨。”
白话诠释:孔子说,“君子对于天下的事情,没有什么是敌视的,也没有什么是羡慕的,而是紧紧挨着合乎道义来做就可以了。”
孔子说,“君子想着德行,小人想着田宅;君子想着法令,小人想着恩惠好处。”
孔子说,“按照利益来行事,就会招致许多怨恨。”
切己体察:第一句话讲的是义。我们通常把“仁义”放在一起讲,那是啥是义呢?就是对待事物不先入为主的有偏见,即对待事物既不敌视,也不羡慕,做到平淡而恬静。映射到当今,用社会心理学的话来讲,就是避免先验偏差。工作和生活中对待人一样,我们不能因为一个人一次或者两次有过错,就为他定性。从长远的角度来说,应该给他们更多的机会。当然,一而再不能再而三,时间长了必然也要失望透顶的。尽管“小人得志”或者我们自己被“裹挟”总有些许不适,但是只要我们自己做到了义,那就是一种能力的阶跃与历练。
第二句和第三句讲的都是君子与小人的行为对比,小人总结起来一点就是“利”字当头。
文言拾遗:无适也,无莫也--“适”,敌视,“莫”,羡慕。
义之与比--“之”是结构助词,宾语前置,实际上是“与义比”。“比”在这里是挨着的意思,类用法有比肩,鳞次栉比。
君子怀德--“怀”即怀念,想着的意思。
放于利而行--“放”通仿,即仿照,按照的意思。
网友评论