美文网首页
《新月集》重译 | 成熟者

《新月集》重译 | 成熟者

作者: 萍踪藻影 | 来源:发表于2023-03-05 20:10 被阅读0次

【译文原创,侵权必究】

妈妈,你的孩子真傻!她太孩子气了!

她不知道街上的灯光和星星的区别。

当我们玩吃鹅卵石游戏时,她认为那是真正的食物,并试图把它放到嘴里。

当我在她面前翻开一本书,让她学习a,b,c时,她竟用手撕开如树叶,并为此开心起来,这就是你的孩子读书的方式。

当我恼怒地向她摇头,骂她,叫她“小淘气”时,她却笑了起来,觉得这很有趣。

大家都知道父亲不在,但是,当我假装大喊一声“爹地”时,她会兴奋地环顾四周,以为父亲就在身边。

当我把洗衣工带来驮衣服回去的驴子当作我的学生,并警告她说,我是学校的校长时,她会无端地尖叫起来,叫我“大大”(表佩服之意)。

你的孩子想抓住月亮,她是如此有趣,她把“甘奈施”叫成“格莱西”。

妈妈,你的孩子真傻,她太孩子气了!

成熟与幼稚

英文译本

SUPERIOR

Mother, your baby is silly! She is so absurdly childish!

She does not know the difference between the lights in the streets and the stars.

When we play at eating with pebbles, she thinks they are real food, and tries to put them into her mouth.

When I open a book before her and ask her to learn her a, b, c, she tears the leaves with her hands and roars for joy at nothing; this is your baby's way of doing her lesson.

When I shake my head at her in anger and scold her and call her naughty, she laughs and thinks it great fun.

Everybody knows that father is away, but, if in play I call aloud “Father, ” she looks about her in excitement and thinks that father is near.

When I hold my class with the donkeys that our washerman brings to carry away the clothes and I warn her that I am the school-master, she will scream for no reason and call me dādā.

Your baby wants to catch the moon. She is so funny; she calls Ganesh Gānush.

Mother, your baby is silly, she is so absurdly childish!

相关文章

  • 《新月集》重译|审判者

    【译文原创,侵权必究】 随你怎么说他,但我知道我孩子的亏欠所在。 我爱他不是因为他有多好,而是因为他是我的孩子。 ...

  • 《新月集》重译|家庭

    【译文原创,侵权必究】 我独自行走在横穿田野的路上,夕阳像守财奴似的,正藏起它仅剩的金黄。 白昼在黑暗中越陷越深,...

  • 《新月集》重译|海边

    【译文原创,侵权必究】 孩子们相聚在无边世界的海边。 无垠的碧空在头上岿然不动,汹涌的海水仍咆哮不停。在无边世界的...

  • 《新月集》重译|源头

    【译文原创,侵权必究】 弥漫于婴孩双眸里的睡意——有谁知道它从何处而来?恰好有个传说,说它住在被萤火虫朦胧照亮的、...

  • 《新月集》重译|起初

    【译文原创,侵权必究】 “我从哪里来,你在哪里捡来的我?”宝宝问妈妈。 她把孩子搂在怀里,哭笑不得地回答—— “亲...

  • 《新月集》重译|指责

    【译文原创,侵权必究】 为什么你眼里噙着泪水,我的孩子? 他们真讨厌,总是无缘无故地指责你! 你写字的时候,手指和...

  • 《新月集》重译 | 仙境

    【译文原创,侵权必究】 如果人们知道我的国王宫殿在哪里,它就会消失在空气中。 墙壁是银白色,屋顶金灿灿的。 王后住...

  • 《新月集》重译 | 水手

    【译文原创,侵权必究】 船夫玛度的船停泊在拉默尼码头。 船上装满了无用的黄麻,已经闲置很久很久了。 只要他肯把船借...

  • 《新月集》重译|玩具

    【译文原创,侵权必究】 孩子,你是多么幸福啊,一上午都坐在尘土里,玩着折下来的小树枝。 我笑着看你玩那一小段折下来...

  • 《新月集》重译| 睡眠神偷

    【译文原创,侵权必究】 我一定得知道:谁从婴儿的眼睛里偷走了睡眠?母亲把水罐抱在腰间,要到附近村子里去打水。当时是...

网友评论

      本文标题:《新月集》重译 | 成熟者

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wukpldtx.html