15.
THE LONELY HOUSE
I know some lonely houses off the road
A robber'd like the look of,—
Wooden barred,
And windows hanging low,
Inviting to
A portico,
Where two could creep:
One hand the tools,
The other peep
To make sure all's asleep.
Old-fashioned eyes,
Not easy to surprise!
How orderly the kitchen'd look by night,
With just a clock,—
But they could gag the tick,
And mice won't bark;
And so the walls don't tell,
None will.
A pair of spectacles ajar just stir—
An almanac's aware.
Was it the mat winked,
Or a nervous star?
The moon slides down the stair
To see who's there.
There's plunder,—where?
Tankard,or spoon,
Earring,or stone,
A watch,some ancient brooch
To match the grandmamma,
Staid sleeping there.
Day rattles,too,
Stealth's slow;
The sun has got as far
As the third sycamore.
Screams chanticleer,
"Who's there?"
And echoes,trains away,
Sneer—"Where?"
While the old couple,just astir,
Fancy the sunrise left the door ajar!
15.
孤独的房子
我知道路边有几栋孤零零的房子
一个强盗想要的样子,-
木禁止,
窗户低垂,
邀请到
一个门廊
两个人可以爬的地方:
一只手拿着工具,
另一窥
确保大家都睡着了。
老式的眼睛,
不容易惊喜!
夜晚的厨房是多么整洁,
只有一个钟,-
但是他们可以把蜱虫塞住,
老鼠不会叫;
所以墙不会告诉你,
没有人会。
一副半开着的眼镜正搅动着
年鉴的注意。
是席子眨了眨眼睛,
还是一个神经质的明星?
月亮滑下楼梯
看看谁在那里。
掠夺,坚信?
大啤酒杯或勺子,
耳环,或者石头,
一块手表,一些古老的胸针
为了配合奶奶,
沉静的睡。
天摇铃,
隐形的缓慢;
太阳已经走了这么远
第三棵梧桐树。
尖叫声公鸡,
“谁在那里?”
和回声,火车,
冷笑,“在哪里?”
当这对老夫妇,
真想不到日出时门半开着!
网友评论