美文网首页语言·翻译
英诗中译020. 无心剑中译艾米莉·狄金森《我隐身在花里》

英诗中译020. 无心剑中译艾米莉·狄金森《我隐身在花里》

作者: 无心剑 | 来源:发表于2018-08-30 06:23 被阅读6次

I Hide Myself Within My Flower

我隐身在花里

Emily Dickinson

艾米莉·狄金森

I hide myself within my flower,

That wearing on your breast,

You, unsuspecting, wear me too --

And angels know the rest.

我隐身在花里,

那花你戴在胸前,

你没想到也戴着我——

这一切天使都很了然。

I hide myself within my flower,

That, fading from your vase,

You, unsuspecting, feel for me

Almost a loneliness.

我隐身在花里,

那花在你瓶里枯萎,

你没想到也为我感到

一丝孤寂的滋味。

译于2013年3月30日。

相关文章

网友评论

    本文标题:英诗中译020. 无心剑中译艾米莉·狄金森《我隐身在花里》

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zpglwftx.html