![](https://img.haomeiwen.com/i17452038/665b0a6685061bdd.png)
《国风·召南·摽有梅》
摽有梅,其实七兮!
求我庶士,迨其吉兮!
摽有梅,其实三兮!
求我庶士,迨其今兮!
摽有梅,顷筐塈之!
求我庶士,迨其谓之!
注释
摽:一说坠落,一说掷、抛。
有:语助词。
七:一说非实数,古人以七到十表示多,三以下表示少。或七成,即树上未落的梅子还有七成。
庶:众多。
士:未婚男子。
迨:及,趁。
吉:好日子。
今:现在。
顷筐:斜口浅筐,犹今之簸箕。
塈:一说取,一说给。
谓:一说聚会;一说开口说话;一说归,嫁。
![](https://img.haomeiwen.com/i17452038/9311d56ff1e6ba61.png)
译文
梅子落地纷纷,树上还留七成。有心求我的小伙子,请不要耽误良辰。
梅子落地纷纷,枝头只剩三成。有心求我的小伙子,到今儿切莫再等。
梅子纷纷落地,收拾要用簸箕。有心求我的小伙子,快开口莫再迟疑。
![](https://img.haomeiwen.com/i17452038/31ba11a6f3ef274d.png)
创作背景
《国风·召南·摽有梅》是《诗经·召南》的一篇,为先秦时代华夏族民歌。全诗三章,每章四句。
根据《周礼媒式》记载,先秦时代,在召南地区,每逢仲春之时,当地的媒官便让未结婚的大龄青年去幽会。
本诗是青年女子在类似三月三,这样男女自由相会时吟唱的歌曲。目的是为了吸引异性的注意,以寻觅幽会的伴侣。
网友评论