美文网首页21天日更挑战营日更挑战集锦我的日更计划
时政新闻学英语之124:法国禁止学生在校使用手机

时政新闻学英语之124:法国禁止学生在校使用手机

作者: 小书童札记 | 来源:发表于2019-01-17 16:14 被阅读2次

    原文见France to ban students from using their mobile phones on campus

    A youth holds an iPhone with a "share a meal" app in a classroom at Masapong primary school in 2015 outside Maseru, Lesotho. Photo by: Per-Anders Pettersson/Getty Images

    The French government is to ban(禁止) students from using mobile phones in the country’s primary, junior and middle schools.

    Children will be allowed to bring their phones to school, but not allowed to get them out at any time until they leave, even during breaks.

    A proposed(倡议的) ban was included in Emmanuel Macron’s successful presidential election campaign this year.

    Jean-Michel Blanquer, the French education minister, said the measure would come into effect from the start of the next school year in September 2018. It will apply to(适用) all pupils from the time they start school at age of 6 – up to about 15 when they start secondary school.

    Blanquer said some education establishments already prohibited(禁止) pupils from using their mobiles.

    “Sometimes you need a mobile for teaching reasons … for urgent situations, but their use has to be somehow controlled,” he told RTL radio.

    The minister said the ban was also a “public health message to families,” adding: “It’s good that children are not too often, or even at all, in front of a screen before the age of 7.”

    The French headteachers’ union was skeptical(怀疑) that the ban could be enforced(执行).

    “This new announcement from the [education] ministry leaves us dubious(犹豫不决的) because we’re having trouble understanding what is the real issue here. In general, we’re used to them being logical and pragmatic about things, and here, we can’t find the logic or the pragmatism(实用主义) in the announcements,” said Philippe Vincent, the union’s deputy general secretary.

    Outside one middle school in the center of Paris, pupils asked about the measure seemed unimpressed. “I don’t understand how it will work. Who will take the phones, where will they put them … how will we get them back?” said one 13-year-old boy.

    At another school, Mathilde, 12, said: “It’s ridiculous. At my school, we don’t use them in class or during recess(休息期间), so what’s the problem? If anyone’s caught using one in the toilets or at lunchtime, the phones are confiscated(没收) immediately and the person is given detention(看押).”

    Parents seemed uncertain too. “It’s probably a good idea when the kids are in school, but they can’t ban them bringing them to school,” said Sabine. “My daughter goes to school and comes home on her own, and at this time of year it’s dark so early, so I want her to have a phone with her. It’s reassuring(确保安全).”

    She added: “But rather than a ban, wouldn’t it be better to install a signal blocker(信号屏蔽仪) in schools?”

    Blanquer has already suggested schools could install lockers for phones, though many city center schools have little room for them.

    “Are we going to transform a school into a giant locker?” said Vincent. “I’ve done a little calculation myself: 5,300 state schools with an average 500 pupils each, that makes around 3 million lockers.”

    Parents’ organizations say any ban would pose a significant logistical(物流的) problem.

    “How is the school going to stock them? And how are they going to make sure they’re given back to the owner at the end of school?” said Gérard Pommier, head of the Federation of Parents in State Schools.

    Education officials are now studying how the mobile ban can be put into effect.

    “In ministerial meetings, we leave our phones in lockers before going in. It seems to me that this as doable(可执行的) for any human group, including a class,” Blanquer said in September.

    The minister has also supported the introduction of school uniforms, but has said he is opposed to the measure being obligatory(义务性的,强制的) throughout the country.

    He has also announced that each school must set up a choir(合唱班) before January 2019. Le Parisien newspaper said the government had set aside €20m for the measure. Government officials said joining the choir would be voluntary and a “complement to obligatory music lessons” that exist already.

    相关文章

      网友评论

        本文标题:时政新闻学英语之124:法国禁止学生在校使用手机

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/beabdqtx.html