老外被这个语法搞蒙了,最后还得靠中国人讲明白!

作者: 陪娃学英语 | 来源:发表于2017-09-26 08:24 被阅读0次
很多老外不懂语法哦

文 / Emma 爸爸

01

上周在准备《陪娃日常英语300句》的课程,其中有一句话是“可以告诉我谁是你最好的朋友吗?”

没走大脑我就写成了:Can you tell me who is your best friend?

写完之后再一咂摸,不对啊,高中老师讲这个明明敲了黑板啊,间接疑问句应该用陈述语气啊,应该是:Can you tell me who your best friend is? 才对呀!

不过,为毛觉得第一个读着那么顺嘴呢?

02

我把这个问题和外教讨论了一下,外教想都没想直接告诉我——两个都对!

开玩笑么?怎么两个都对呢?于是我翻出前面课程中讨论的问题:Can you tell me where the police station is? 当时老师告诉我,不能说成:Can you tell me where is the police station?

这句话不是两个顺序都行,为毛轮到上面Who 开头这句就可以了呢?

我这么一问,把老师也问蒙圈了。老外连写再画好半天,最后告诉我这个只能意会,没办法解释了。我去!想学点语法,找个老外太费劲了。

03

于是我就在网上搜索,不搜不要紧,一搜吓一跳。感情有这个困惑的老外还不止一个啊,下面截图中的这位仁兄就搞不清 Can you tell me what time it is? 还是 Can you tell me what time is it?

一个蒙圈的老外

下面这位弄不清 Could you tell me where the bank is, please? 还是 Could you tell me where is the bank, please?

又一个蒙圈的老外

老外在评论区盖起了高楼,各种神评论。没想到讨论到最后楼歪了,一个哥们质疑楼主为何不始终在一个贴里回复,为毛要另起帖子。晕了,晕了,能不能好好讨论啊!

04

虽然晕乎乎,但是我们知道一点——那就是间接疑问句,后面用陈述语气是没错的。所以以上老外的疑惑,我都可以解释。

问题回过来,为何外教觉得“谁是你最好的朋友”那句英语,两个顺序都可以呢?于是我和娃妈商量,娃妈给我的解释是 Who is your best friend? 本身就是陈述语气,Who在这里做主语。

人才啊!媳妇这么一说,我眼前一亮。但是还是有点不确信,于是媳妇又给我举个例子——“可以告诉我谁正在屋子里睡觉吗?”,这句话怎么翻译?

这句似乎没有别的翻译方法啊,只能翻译成—— Can you tell me  who is sleeping in the room?

Okay, 看来Who 在这里确实可以做主语了。

05

那为毛反过来也是可以呢?英明的媳妇又指点了一下,说这句话比较特殊啊,who 放在前后都说得通啊。

比如正着说:Who is your best friend? 反着说:My best friend is who.

假如Mike 是我最好的朋友,在上面这个句子中,如果把Who看做主语,那这句话就是 Mike is my best friend. 如果把Who 看做表语,那就是 My best friend is Mike.

看到没有,这就是两头堵啊。这也是为什么老外说两种说法都对的原因。

如果我们把Who 看成主语,那自然就是—— Can you tell mewho is your best friend?( 陈述语气)

如果我们把 Who 看成表语,那自然就是—— Can you tell mewho your best friend is? (陈述语气)

所以,都对!

06

如果我们再深究一下,会发现特殊疑问句有两种语序,一种是陈述语气,一种是疑问语气。万能的百度百科中有解释哦:

如疑问词作主语或主语的定语,即对主语或主语的定语提问,其语序是陈述句的语序:

Who is singing in the room?

Whose bike is broken?

由此我们可知,并不是疑问词开头的句子,都是疑问语气,也可以是陈述语气哦!认识到这一点,才是问题的关键。

07

为了进一步印证这一点,我特意又在英文中找了如下例句:

Can you tell me who owns the restaurant? "

Can you tell me who's here in the room with us?

Can you tell me who is the winner between Kelly and Daniel?

Bernard, can you tell me who's making that obnoxious noise?

以上例句中,Who 都是在做主语,都是陈述语气。所以这个问题应该不存在疑问了,妥妥的解决了。

08

掰扯了半天,总算搞明白了。但我发现,很多老外根本不懂语法啊。这个问题还是咱们中国人研究得透啊!可是为何我们说不好英语呢?

这就跟考驾照一样,无论你把老师的口诀背得如何滚瓜烂熟,让你自己上路,侧方停车你还是搞不定。

开车这东西靠感觉的,根本不靠口诀啊。同理,英语也是一样,一张嘴就是感觉,怎么顺怎么说,应为你根本没时间思考。

利用这个契机,又翻了翻语法书,发现很多语法都忘记了。语法最好的时候,应该就是高考的时候了,但我现在的英语水平应该比那时强多了。

看完这篇,把语法都忘了吧!

相关文章

  • 老外被这个语法搞蒙了,最后还得靠中国人讲明白!

    文 / Emma 爸爸 01 上周在准备《陪娃日常英语300句》的课程,其中有一句话是“可以告诉我谁是你最好的朋友...

  • 被搞蒙了的分级基金

    前两天看了一个统计,A股的平均换手率是5倍左右,相当于每两个月换一次手。我和大多数散户一样,喜欢快进快出,持股大多...

  • web 中的 viewport 问题

    你是不是被 Web 布局中的各种 viewport 概念搞蒙,不但如此,你还得去考虑网页有放大缩小的情况,更气人的...

  • 关于 mask 蒙板

    [toc] 一句话理解:使用 mask 层的 alpha,替换原视图的 aplha为了搞图片蒙板,还得用 ps 搞...

  • 老外的单词量是多少,我们要背多少单词---DAY7

    做为中国人,新华字典里的字,你认识多少? 这样一对比,你就明白了,老外的词汇量也不是很高,老外懂得用最简单的英文表...

  • Python中的闭包

    闭包(closure)这个语法在很多语言里都有,也算是函数式编程的一种吧。以前一直搞不明白,之后明白了老忘,索性一...

  • 学好英语的秘诀,中外道理都是相通的

    晚上,听到一个外国老师讲如何学好英语。 课程一开始,老外不是讲语法,也不是讲发音, 而是抛出一个问题——为什么许多...

  • 老外竟然责怪中国人太勤劳了

    怪事!老外竟然责怪中国人太勤劳了,他们说中国人总是在工作,尤其是当老外在休息或者在度假的时候,中国人却还在拼命工作...

  • 怎样快速学会英语语法?

    最近看到了一个英语语法课程的文案: 考研英文至少能多拿20+分,只需要搞明白这个语法秘诀。 的确,对于英语考试中的...

  • 吐槽

    这两天不知怎么了,发文老是被锁。 昨天一篇讲网络用语的,被锁了。被锁理由就是有违规内容,我也搞不明白违规是什么,可...

网友评论

    本文标题:老外被这个语法搞蒙了,最后还得靠中国人讲明白!

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/bndjextx.html