上中学时,不知道从那里看到一句话:
If you shed tears when you miss the sun,you also miss the stars.
如果你为错过太阳而哭泣,那你还将会错过星星。从此它像一道光成为我的座右铭。
后来知道这是泰戈尔的诗句后,我更是为文字神奇的魅力而惊叹,不同时空,不同地域,不同文化,遥远的异国他乡的泰戈尔的诗净化着我的心灵,温暖了我。那个时候还有一个担心,读泰戈尔诗句的译文会不会让我少感知什么,所以我迫不及待去找原文看。谢谢你,泰戈尔!
同样是文字,泰戈尔可以把它变成经典和永恒。而我只愿用我的真诚写下的文字温暖你,温暖他。
网友评论