美文网首页透视经典云居轩临摹与创作
【心畫】饮马长城窟行(上言加餐食,下言长相忆)·两汉·佚名

【心畫】饮马长城窟行(上言加餐食,下言长相忆)·两汉·佚名

作者: 半暇 | 来源:发表于2019-01-09 06:26 被阅读9次

半暇·得半日清閑,抵十年塵夢

| 临砚·饮马长城窟行·两汉·佚名

青青河畔草,绵绵思远道。远道不可思,宿昔梦见之。

梦见在我傍,忽觉在他乡。他乡各异县,辗转不相见。

枯桑知天风,海水知天寒。入门各自媚,谁肯相为言。

客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。

长跪读素书,书中竟何如。上言加餐食,下言长相忆。

(宿昔 一作:夙昔)

| 译文·注释

河边春草青青,连绵不绝伸向远方,令我思念远行在外的丈夫。远在外乡的丈夫不能终日思念,但在梦里很快就能见到他。

梦里见他在我的身旁,一觉醒来发觉他仍在他乡。他乡各有不同的地区,丈夫在他乡漂泊不能见到。

桑树枯萎知道天风已到,海水也知道天寒的滋味。同乡的游子各自回家亲爱,有谁肯向我告诉我丈夫的讯息?

有位客人从远方来到,送给我装有绢帛书信的鲤鱼形状的木盒。呼唤童仆打开木盒,其中有尺把长的用素帛写的信。

恭恭敬敬地拜读丈夫用素帛写的信,信中究竟说了些什么?书信的前一部分是说要增加饭量保重身体,书信的后一部分是说经常想念。


(1)绵绵:这里义含双关,由看到连绵不断的青青春草,而引起对征人的缠绵不断的情思。

(2)远道:远行。(3)宿昔:指昨夜。(4)觉:睡醒。

(5)展转:亦作“辗转”,不定。这里是说在他乡作客的人行踪无定。“展转”又是形容不能安眠之词。如将这一句解释指思妇而言,也可以通,就是说她醒后翻来覆去不能再入梦。

(6)枯桑:落了叶的桑树。这两句是说枯桑虽然没有叶,仍然感到风吹,海水虽然不结冰,仍然感到天冷。比喻那远方的人纵然感情淡薄也应该知道我的孤凄、我的想念。

(7)入门,指各回自己家里。

(8)媚:爱。言:问讯。以上二句是把远人没有音信归咎于别人不肯代为传送。

(9)双鲤鱼:指藏书信的函,就是刻成鲤鱼形的两块木板,一底一盖,把书信夹在里面。一说将上面写着书信的绢结成鱼形。

(10)烹:煮。假鱼本不能煮,诗人为了造语生动故意将打开书函说成烹鱼。

(11)尺素书:古人写文章或书信用长一尺左右的绢帛,称为“尺素”。素,生绢。书,信。

(12)长跪:伸直了腰跪着,古人席地而坐,坐时两膝着地,臀部压在脚后根上。跪时将腰伸直,上身就显得长些,所以称为“长跪”。

(13)下:末二句“上”、“下”指书信的前部与后部。

| 赏析

这是一首汉乐府民歌,抒写怀人情愫。诗歌的笔法委曲多致,完全随着抒情主人公飘忽不定的思绪而曲折回旋。比如诗的开头,由青青绵绵而“思远道”之人;紧接着却说“远道不可思”,要在梦中相见更为真切;“梦见在身边”,却又忽然感到梦境是虚的,于是又回到相思难见上。八句之中,几个转折,情思恍惚,意象迷离,亦喜亦悲,变化难测,充分写出了她怀人之情的缠绵殷切。诗中所写思妇种种意想,似梦非梦,似真非真。

像诗中所写他家有人归来和自己接到“双鲤鱼”“中有尺素书”的情节,可能是真的,也可能是一种极度思念时产生的臆象。剖鱼见书,有着浓厚的传奇色彩,而游子投书,又是极合情理的事。作者把二者糅合在一起,以虚写实,虚实难辨,更富神韵。最令人感动的是结尾。好不容易收到来信,“上言加餐食,下言长相忆”,却偏偏没有一个字提到归期。归家无期,信中的语气又近于永诀,蕴含深意。这大概是寄信人不忍明言,读信人也不敢揣想的。如此作结,余味无尽。

这首诗以思妇第一人称自叙的口吻写出,多处采用比兴的手法,语言清新通俗,语句上递下接,气势连贯,很有特色。 全诗语言简短质朴,通俗易懂,但具有强烈的艺术感染力。

诗起头的“青青河畔草,绵绵思远道。”是作者借著景色的铺陈,引发妇人触景生情,对远离家乡的丈夫的思念。“绵绵”两字传达了两层的意义:妇人“思绪的绵绵”是由“草的绵延不绝”引起的。由于路途的遥远,思念也是突然的,只好在梦中求得相会,然而才在梦中实现的愿望,醒过来后又是遥远的空间隔绝,依旧是“他乡各异县”,彼此无法相见。这一段可以说是故事的前提,在修辞技巧上,“绵绵思远道,远道不可思,”中的“远道”,“宿昔梦见之。梦见在我旁,”中的“梦见”,以及“忽觉在他乡;他乡各异县,”中的“他乡”,都是修辞技巧中的“顶针”句法。这样的连缀句子的方式,使得全段读起来有一种流畅的音乐性。

第二层只有两句,“枯桑知天风,海水知天寒。”暗示远方的人也能了解,而邻居却只顾沉浸在家庭的欢乐中,不肯为她捎个信。在这一层中,运用了起兴和对比的手法,写女子寒门独居,表现其孤独和凄凉的感情。

最后一段,情节发生了转折。忽然有客从远方带来丈夫木质双鲤鱼夹封的信函,呼儿差封解除了她的思念之苦,而在书中也获得了远方传来的,对她坚定不移的情意。者样的故事,主要在描述中国传统妇女“闺中思人”的感情起伏,文字质朴自然,情感真切悠远。

《饮马长城窟行》这首诗是写思妇怀念在远方行役的丈夫的。《盐铁论》中说:“今天下一统, 而方内不安。徭役远,内外烦。古者,过年无徭,逾时无役。今近者数千里,远者 过万里,历二期而长子不还,父子忧愁,妻子咏叹,愤懑之情发于心,慕思之积痛 骨髓。”这首诗就是汉代这类社会现实的反映。正如汉乐府诗的其他优秀作品一 样,它“感于哀乐,缘事而发”,继承和发扬《诗经·国风》的优良传统,善于选择典 型事件,揭示社会现实。

| 背景

这首诗最早见于南朝梁昭明太子萧统沂编的《文选》,归入“乐府·古辞”。该诗的作者问题,历来有争议。《文选》李善注云:“此辞不知作者姓名。”《玉台新咏》则以为是汉蔡邕所作。当代也有人认为与蔡邕并无关系,而是东汉之前即流传于民间的歌诗。

注明:原文、赏析、背景等均转载于古诗文网。

| 微型诗选 ·《后  窗》· 佚名 

三月的黑色的燕子一句

一句, 斜进雨后的

山雾中

半暇·謝謝賞閱!

相关文章

  • 【心畫】饮马长城窟行(上言加餐食,下言长相忆)·两汉·佚名

    半暇·得半日清閑,抵十年塵夢 | 临砚·饮马长城窟行·两汉·佚名 青青河畔草,绵绵思远道。远道不可思,宿昔梦见之。...

  • 严肃点,说的就是做爱做的事

    上言加餐饭,下言长相忆—乐府《饮马长城窟行》。 食色,性也。人类两大爱好:美食与爱。两者本就难以割舍,生生世世纠缠...

  • 最后一餐饭

    上言加餐饭,下言长相忆。—乐府《饮马长城窟行》 伺候完这顿饭,我可能就要走了。城里来了几个大老板,听说要从我们中挑...

  • 朵云尺素

    “呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。长跪读素书,书中竟何如。上有加餐食,下有长相忆。”——汉乐府诗《饮马长城窟行》讲述的旧时...

  • 云中谁寄锦书来

    望君安好 上言长相忆 下言加餐饭

  • 2018-02-14

    客从远方来,遗我双鲤鱼。 上言加餐饭,下言长相忆。

  • 写给遥不可及的他||爱与诗

    饮马长城窟行 【两汉】佚名 青青河畔草,绵绵思远道。 远道不可思,宿昔梦见之。 梦见在我傍,忽觉在他乡。 他乡各异...

  • 2020-10-06

    出自两汉佚名的《饮马长城窟行》 青青河畔草,绵绵思远道。 远道不可思,夙昔梦见之。(夙昔 一作:宿昔) 梦见在我傍...

  • 饮马长城窟行

    饮马长城窟行 两汉:佚名 青青河畔草,绵绵思远道。 远道不可思,夙昔梦见之。(夙昔 一作:宿昔) 梦见在我傍,忽觉...

  • 客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。

    意思是:客人风尘仆仆从远方来,送给我装有绢帛书信的鲤鱼形状的木盒。 出自两汉的《饮马长城窟行》,作者佚名。 一、原...

网友评论

    本文标题:【心畫】饮马长城窟行(上言加餐食,下言长相忆)·两汉·佚名

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/dvphnftx.html