流浪心语--诗情画译飞鸟集(第二稿)2

作者: 沂河生 | 来源:发表于2017-12-02 10:13 被阅读57次

    Troupe of little vagrants of the world,leave your footprints in my words.

    郑振铎先生译:

    世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。

    沂河生写字

    沂河生译:

    微小漂泊人,聚成流浪群。

    心飘于世界,足迹印吾文。

    诗外大话:

    什么样的人才算流浪者呢?

    苏东坡说:寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。我们每个人都是飘荡在浩瀚世界的渺小个体,生命不止,脚步不停,如此,却是更深层次的流浪。

    1

    孩提时遇到太多的流浪者,与他们有关的所见所闻,都会在我这个陌生人的心里留驻,抑或感伤,抑或徜徉,心底总有一个位置为其安放。风,吹走了时光,却留下了他们的模样。

    马戏团的那个孩童,蜷缩着身子穿过狭窄的木桶,博得围观者的怜悯与同情。

    敲着木鱼的老者,嘴里念着的词句早已被忘记,可又像依旧回荡着他的嗓声。

    身背口袋,挨家挨户讨要粮食的乞丐,印在我脑海的是他悄无声息的远行。

    有些人,此生只见一次。

    2

    九年前,刚刚走出学校大门的我,懵懵懂懂,经历了一段难忘的岁月。是辛酸苦楚?是纯真无邪?当我走在冬日的寒风中,感叹着自己潦倒的模样,确信自己就是一个身处异乡的流浪儿。

    风,夹杂着寒气,在我的耳畔呼啸,又像一支支利箭,冷冷地飞过我的身旁。

    犀利中又有几分凄婉,让我转移了视线。空旷的广场的边沿,坐着一位老者,双手有力又有节奏的拉着二胡,把乐音揉搓在寒冷的风里,一股股地掷向我的心间。

    走近了,才发现老者没有双脚。我的心儿打了个冷颤。

    风的凛冽比不上老者的威严。

    有些人,值得敬拜一生。

    3

    工作日的午后,喜欢沿着古街逛一逛,可以什么都不想,可以什么都想一想,这是我所喜欢的流浪。好似漫长旅途中的小憩,简短而不失雅致,活泼而不过喧浮。

    迎面走来一对中年男女,对我讲述他们离别家乡后的困苦处境。一半源自虚荣,一半源自怜悯,我拿出身上的一百余元给了他们。方才的感谢的话语没有再出口,他们只是顾着匆匆离去。

    有些人,此生不愿再见。

    4

    他们呀,不管是被迫流浪,还是心有所愿,都在我的文字里留下了足迹。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:流浪心语--诗情画译飞鸟集(第二稿)2

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/dxtnbxtx.html