第十五卷 诗赋为文人兴到之作,不可为典要
二十三、红袖当书
【原话】江南俗例:登科报捷者,例用红绫书喜帖。方近雯方伯家本寒素,举京兆,报到,夫人仓猝无力买绫,不得已,截衫袖付之。家婢戏云:“留取一半,待明年中进士作赏。”先生闻之,在长安寄诗云:“朔风寒到柔荑手,忆杀麟衫两袖红。”次年,果宴琼林。先生又寄诗云:“榜下忆来常欲泣,朝中说去半能知。”
[译文]江南有个老规矩:科举考试考中的人在报喜时,按规矩要用红绸书写喜帖。方伯方近雯的家中本就贫寒,在京都中举后,喜报传来,他的夫人仓促间无力购买红绸,迫不得已,把自己衣衫的袖子截下来写喜帖。家中的丫鬟开玩笑地说:“留下一只袖子,等明年老爷中进士时再做赏赐。”方先生听说后,从长安寄回一首诗,诗中说:“凛冽的寒风吹到了你柔荑般的手臂上,回忆起你撕去两袖红绸的情景。”第二年,果然因中进士而在琼林摆宴祝贺。方先生又寄回了一首诗说:“金榜发下回忆往事我常常想哭泣,朝中都说留下的那一半袖子能知道我的今天。”
[笔记]袁枚老先生在这里,记载了一个“红袖当书”的故事。
江南俗例:登科报捷者,例用红绫书喜帖。
方近雯方伯家本寒素,举京兆,报到,夫人仓猝无力买绫,不得已,截衫袖付之。
家婢戏云:“留取一半,待明年中进士作赏。”
先生闻之,在长安寄诗云:“朔风寒到柔荑手,忆杀麟衫两袖红。”
次年,果宴琼林。
先生又寄诗云:“榜下忆来常欲泣,朝中说去半能知。”
网友评论