【临砚】
【原文】
达人撒手悬崖①,俗子沉身苦海。
销骨①口中,生出莲花九品②,铄金舌上,容他鹦鹉千言。
少言语以当贵,多著述①以当富,载清名以当车,咀英华②以当肉。
竹外窥莺,树外窥山,峰外窥云,难道①我有意无意;鹤来窥人,月来窥酒,雪来窥书,却看他有情无情。
体裁如何①,出月隐山;情景如何,落日映屿②;气魄如何,收露敛色;议论如何,回飙拂渚③。
【注释】
①达人:通达之人。悬崖:比喻危险的境地。
①销骨:销毁枯骨。《史记·张仪列传》云:“众口铄金,积毁销骨”,指人们口中的言语作用极为重大,人言可畏。②莲花九品:佛家术语,指佛家的极乐境界,修行圆满之人死后会到极乐世界,并且以莲花台为座,莲花台又分为九种,九品莲花代表最高境界。
①著述:著书立说,古人常常以著书立说的方式流传后世。②咀英华:把玩精妙的诗文。
①难道:很难说。①如何:怎么样。②屿:岛屿。③回飙:回旋的飙风。渚:水中的小州。
【译文】
通达生命之道的人能够在悬崖边缘放手离去,凡夫俗子则沉溺在世间的苦海中无法自拔。
口中的谗言可以销毁枯骨,也能够生出莲花九品这样的佛家极乐境界;舌上的话语能够铄金,任它像鹦鹉学舌一样人云亦云。
把少说话作为贵,把多著书立说作为富有,把好的名声当做车,把品读好文章当做吃肉。
在竹林外面窥探黄莺,在树林之外探看山峰,在山峰之外窥测白云,很难说我是有意还是无意;仙鹤来窥视人,月亮来偷窥酒,雪来窥看书,却看他是有情还是无情。
体裁怎么样,要看出来的月亮以及隐去的青山;情景怎么样,要看落下的太阳以及被余晖映照的岛屿;气魄怎么样,要看蒸发的露水和色彩的凝敛;议论怎么样,要看回旋的风轻拂着的水渚。
【 微型诗选 ·《蜕变》· 佚名 】
认识你之后
世界小了
我大了
网友评论