【临砚】
【原文】
爱是万缘之根,当知①割舍;识是众欲②之本,要力扫除。
舌存,常见齿亡,刚强终不胜柔弱;户朽①,未闻枢蠹②,偏执岂及圆融。
荣宠①旁边辱等待,不必扬扬②;困穷背后福跟随,何须戚戚③。
看破有尽身躯,万境之尘缘自息①;悟入无怀②境界,一轮之心月独明。
霜天闻鹤唳,雪夜听鸡鸣,得乾坤①清绝之气;晴空看鸟飞,活水观鱼戏,识宇宙活泼之机。
【注释】
①当知:应当知道。②众欲:各种欲望。
①户朽:门板腐烂了。②蠹:一种小虫子,常常腐蚀物品。在此指被蠹所腐蚀。
①荣宠:荣耀、宠幸。②扬扬:形容非常自得的样子。③戚戚:形容十分伤心的样子。
①自息:自然就会熄灭。②无怀:指没有牵挂。
①乾坤:天地。
【译文】
爱是人间一切缘分之根,应该知道割舍;识是各种欲望之本,要尽力扫除。
当牙齿都掉光了时,舌头还存在;可见刚强终是胜不过柔弱。门已经朽坏时,却没有听说门轴被虫所蛀蚀;可见偏执岂能比得上圆融。
荣耀、宠幸的旁边就有耻辱在等待,不必那么自得;困厄贫穷的后面福气紧紧跟随,何必如此伤心悲戚呢?
看破了人生之有限,一切的尘世杂念自然就都熄灭了;参悟到了了无牵挂的境界,心中的月亮将永远澄明。
在秋霜之日闻仙鹤的唳鸣,在寒冷的雪夜听金鸡报晓,可以获得天地间的清净高雅、消除杂念的气韵;在仰望晴朗的天空看鸟儿飞翔,俯观水中看鱼儿嬉戏,可以洞察宇宙中活泼的生机。
【 微型诗选 ·《炊 烟》· 佚名 】
母亲走了多年
飘荡的思念 还在
呼唤远方
网友评论