美文网首页100首俄语诗歌-翻译巢湖文海春梅书房共情篇
Как хорошо твоей навеки быть~

Как хорошо твоей навеки быть~

作者: 灰姑娘的梧桐树 | 来源:发表于2018-04-23 10:14 被阅读214次

    Как хорошо твоей навеки быть,

    爱着你生生世世该多好!

    Тебе дарить свою заботу, ласку,

    把我的关怀、呵护毫无保留地给你,

    С тобой о всем на свете говорить,

    我们在一起无所不谈,

    И надевать не нужно свою маску.

    更无需任何伪装。

    图片源自网络

    Как хорошо заботиться мне о тебе,

    能时时刻刻关心着你该多好!

    Встречать с работы, провожая утром,

    清晨送你出门,

    傍晚迎你下班。

    Ты самый мой любимый на Земле,

    你是我这世上最爱的男人,

    С тобой я не бываю грустной, хмурой.

    跟你在一起忧伤和苦闷不在。

    图片源自网络

    И знаешь, ты моя стена, моя опора,

    你记住,你是我的依靠,我的精神支柱,

    Конечно, ты защитник, мой мужчина,

    你就是我的守护者,我的男人。

    С тобою не страшна мне непогода,

    跟你在一起风云变幻我也无所畏惧,

    С тобою беды все обходят меня мимо!

    跟你在一起所有灾难都统统绕行!

    俄罗斯情诗 作者不详,素材源于网络。

    翻译:琳琳(原创)

    Как хорошо твоей навеки быть~爱着你生生世世该多好!(俄译汉)

    本文仅用于欣赏和研习,未经允许不得用于商业用途!

    相关文章

      网友评论

      本文标题:Как хорошо твоей навеки быть~

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gleklftx.html