【原创翻译】鲁米诗歌

作者: Rose_清扬婉兮Roshan | 来源:发表于2020-11-01 15:59 被阅读0次
波斯语鲁米诗歌

【图文翻译】(波译汉)

爱若无了解就不会有实质;

不击打金子看不到其本质;

假如不知道颜色混杂智慧,

那么看不到花朵的美丽或丑陋;

眼见美好是人们的约定,

从不清楚这个和那个的缺陷;

心灵光明如蜡烛的坦白,

不要将做坏事的人除外;

不要因心害怕而发抖,

在任何人和地方丢耻;

年老变坏因孩童时愚蠢,

不要为今世悲伤誓言而流泪;

做太阳或镜子的追随者,

无论何时,不要揭露看到的裸露。

——作者(波斯诗人):鲁米

相关文章

网友评论

    本文标题:【原创翻译】鲁米诗歌

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/glxuvktx.html