【原创翻译】鲁米诗歌

作者: Rose_清扬婉兮Roshan | 来源:发表于2020-11-01 15:59 被阅读0次
    波斯语鲁米诗歌

    【图文翻译】(波译汉)

    爱若无了解就不会有实质;

    不击打金子看不到其本质;

    假如不知道颜色混杂智慧,

    那么看不到花朵的美丽或丑陋;

    眼见美好是人们的约定,

    从不清楚这个和那个的缺陷;

    心灵光明如蜡烛的坦白,

    不要将做坏事的人除外;

    不要因心害怕而发抖,

    在任何人和地方丢耻;

    年老变坏因孩童时愚蠢,

    不要为今世悲伤誓言而流泪;

    做太阳或镜子的追随者,

    无论何时,不要揭露看到的裸露。

    ——作者(波斯诗人):鲁米

    相关文章

      网友评论

        本文标题:【原创翻译】鲁米诗歌

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/glxuvktx.html