最有效的学习新知识的方法,应该是把这种新内容跟自己已知的熟悉的内容联系起来,这样会节约我们的记忆成本。虽然我一开始就知道韩语有60%词汇来自汉语,但是毕竟古汉语和现代汉语是有区别的,而且韩语也在自我进化中,开始的三节课我并没有找到什么感觉。
今天是我们第六个课时的韩语课,好像突然我们找到了属于我们的步调。其实我们也就前三节课在学习新内容,后来的两节课一直在复习,虽然我下课也复习了无数遍,但是总是记不住那些词和句子。前两天百度了一下,网上那些关于韩语和汉语的总结也多不适合初学者。于是我们决定,在以后的学习中用相同的资料,这样我们就能保证双方掌握的词汇一致,方便我们进行汉语和韩语的对比。让我们都能更有效地学习对方的语言。
今天找到的汉语词源的韩语词如下:
韩语 词源 汉语
독서 读书 看书
남자 男子 男人
여자 女子 女人
친구 親舊 朋友
남자친구 男朋友
여자친구 女朋友
남사친 男性朋友 암자자람친구 的缩写
여사친 女性朋友
만족 满足 满足,满意
동의 同意 同意
두 都 也,都
일본인 日本人 日本人(我怀疑这个词来自桂林话)
찬성 赞成 赞成
今天练习的句子有:
1.你今天感觉怎么样?(亲近朋友之间的问候)오늘기분어때? 直译是“今天 感觉 怎么样”
2.吃饭了吗?(跟中国人的问候习惯一样)밥먹었어?直译是“饭 吃了吗?”
3.人很可怕,动物还行。사람들은무서워요. 하지만, 동물들은괜찮아요。은常用于对比两种事物,——들 为复数词缀,동물 动物。
4.同上:人很可怕,朋友就还行。사람들은무서워요.하지만, 친구들은괜찮아요.
5.“同意”有两种表达方式:맞아요.(韩语词源) 동의해요.(汉语词源)
6.我喜欢女性朋友。나는여자친구가좋아요.
7.我也喜欢男性朋友。나는남자친구도좋아요.
8.나는여자친구가좋아요. 그리고, 남자친구도좋아요. 그리고,“和”用于连接句子。
9.我也是。나도.
10.我都喜欢。나는둘다좋아요。
11.中国和韩国我都很漂亮。한국, 중국, 둘다아름다워요。 아름다워요 漂亮
12.饿 배고파요.
13.你呢?너는?
14.我不……/我没……나는아니야.
15.我恨……나는싫어.
16. .我不太……나는별로야
17.我赞成你的提议。찬성이야.
18.澳洲호주.
19.好玩。재밌어요.
今天的课我们都收获很大,找到了两种语言相似的词,接下来的几节课我们会一起把我们各自学过的词都用对方语言核实一遍,把我们都词汇拉到同一个维度上。
部分课堂录音保存在微信公众号上,由于平台限制,课堂录音添加不完。
网友评论