写在前面的话。今天写的好累……
大家如果也累了一天的话,建议可以只看看我举的例子。我把“比如说”都加粗了。
雅思八分-分享学习英语的误区s (下)4.你以为你说的是英语?你是在用中文说英语。
1.千万别拿拼音当英语
我想了半天怎么让大家懂,用中文说英语这个概念。
请回想中文配音的电影。
对我来说,印象最深的是哈利波特。里面有个小精灵,一直说“哈利~波特~”。
这就是我想说的,大家都在用音译的中文来说英语。
每套语言系统里面的发音都是不一样的。但是呢,我们很自然就以为拼音就是英语。
而其实外国人根本不会念拼音,更不会念大家护照上的名字。
举个最近流行起来的词。大家都知道的韩语“欧巴”。其实这第一个字,오。不是发欧(ou)的音,更像是嘴型是“吴”再加上发音“o”。
只要想明白了这个道理,把拼音,把中文发音暂时都忘掉。认真把基本的音纠正了,你也可以发音纯正。
比如说r,这个基本音,就是大家经常犯的错误,但其实r对于中国人来说不难发。
-首先提醒大家,单词里有r的话一定要发r的音,没有的话就一定不要发。这句话是不是乍一看像一句废话?并不是的。想想你身边的老师同学,有多少说“idea”的时候是“idear”。
有的时候我就奇怪,为什么没r硬要加一个呢…… 这样多混乱啊,拼写肯定也拼不对。
正确的大概是这样的,“I-di-ya”。
-我记得特清楚小时候学这个词,roll的时候。有个小胖同学说这个不就是“肉“吗~当时笑的还是很开心的。但是不要忘了,同学们,千万别用看拼音的眼光看英语。
我来给大家比较一下,普通话里的“肉”是要上下牙齿离得很近的,甚至到震动的程度。不信你试试震没震动。还有比如说什么日啦,让啦。
可是,英语的r是要第一,舌头更卷,第二,舌头不碰到口腔里其他部分,发音部位跟中文比起来是要靠前的。
也许有的人看到这里,已经有点昏迷的感觉。什么舌头口腔,老师上课不是这样教的。可是朋友,万事开头难啊,你要相信一旦基本的学会了,就能凭着惯性一直学下去就行了。如果你不想开始的话……我只能说,有些事情不是你的就是不是你的……
2.千万不要一个音一个音的念英语。
中文是单音节语言,一个字一个字的念。像是唱歌的时候有附点一样。
而英语单词是多音节的,就要连起来读,不能一个音节一个音节的读。
当你读中文词和读中文句子时时没什么大分别的,确实是有些音调会改变,不过只有专家才听得出来区别。可是念英语词,英语句子就不一样了。连起来的时候要注意外国人的语调。在发音来说,单词是简单的,而句子很难。要是你的语调对了就听起来很纯正。
打个不恰当的比喻,中文好像是香肠,一节一节的。而英语就像是面条,你得一口气吸溜上来。你要是吃这个面条的时候像吃香肠一样,一小口一小口把它咬断了吃,是不是很别扭。
练习方法很简单。认真做听力练习,如果有老师最好。100%的一句一句跟着说,完全复制。没老师的就自己录下来,比较一下,再自己纠正。我们先天没有条件,就只能这样后天创造了。而且我保证,这样练习多了,就会慢慢有语感了。学韩语的时候我就是跟着电视剧这样学习的。重点在于一定要录下来,要不然你会以为自己说的很好……
5.阅读,不是叫你一个字一个字的读。
阅读的正确方法是要阅,要读。
请你忘记初高中语文课本的学习方式。我们没那么多时间搞什么精读,搞什么分析。
请你像对待微信公众号或者简书一样,对待英语阅读。
大家都是雅思六七分的话,我们就先不要谈什么欣赏文学作品了,八九分也80%没什么欣赏的必要。我们先搞清楚我们的目的是什么,是要提高英语能力,英语考试考高分,然后再是对付大学阅读量,学分课程不拖后腿,生活英语得心应手。而英语小说阅读和我说的阅读是另外一回事。我看到有签约作者写英语学习方法的,是有晒了一堆原著,还跟大家提倡多阅读原文小说。我的天啊,吓死宝宝了。文学素养肯定杠杠的。可是,我想在这里谈的是,实用主义的英语阅读。
实用主义的英语阅读
就是该读你再读,该阅你就不能读。
请回想一下你是怎么读公众号、简书给你推送的文章的。
那肯定是先比较标题,看那个你最感兴趣的。如果我三生有幸,你进到了我这篇文章里,你应该会先扫一眼小标题,也就是学英语都是什么误区。感兴趣的话再扫一眼细节。然后估计一看到我写的什么“舌头不能碰到别的部分”,“发音要靠前”就会烦躁然后直接退出。
所以现在写文章的人,一半时间都琢磨标题去了。你看我这个简单粗暴,雅思八分。中国人都迷信分数,这不就吸引到了一些人吗。
Ok,这样的阅读,或者说,如此的提取信息的方式是以你的兴趣为导向的阅读。
现在,如果我们要考雅思了,就要以答案为导向做阅读。而答案,其实也只是信息。
要想在考试时间内做完阅读,提取需要的信息,我都是80%阅,20%读。
要先扫一眼全文小标题,得到一个大致的印象。看看考题是什么,然后再回去找答案。这是不是很简单。基本结构就是总分总,在大概定位了什么信息在什么地方后。就先把考文章概括的题做了,然后做细节题时,就很容易能够找到什么位置。
如果要在外国大学上学做阅读呢?
那雅思阅读瞬间就变成小菜一碟了。我有过一门课读好几本学术类的书的。学术论文可不是像雅思题一样,学术论文都是用词非常精准,概念性很强的。有的时候一句话我反复读十遍都不知道什么意思,单词都懂,拼一起就是外星语。在这种情况下你要一周完成几十页,上百页的阅读怎么办。那也只能80%阅,20%读了。为了满足上课讨论,回答的需求,先把标题、文章大概扫一遍。和学校老师课程密切相关的再做标志,有时间回来精读。
其实都是很简单的道理,但是有些人就是想不通。比如我之前一门课,上课发言占了期末总分的40%。大家也许以为这课也太水了,而最后这门课的平均分是1.9/4.0。在加拿大学分平均分要是低于两分就要出大事了。我记得一个中国男生在课上非常认真的回答问题,他的书上都是写满了笔记。但是最后这40%只拿到了18%,因为他的答案总是不在点子上。很努力了,但是不会方法,最后还是会悲剧的。
所以在阅读时,一定要时刻提醒自己,我是为了什么目的而阅读。
在这里要强调一下上文中的“别有事没事查词典”。如果你要考试的话,请先做完了题,对完了答案,再去查词。如果一直在查词,非要追究一个词是什么意思的话,你的这盘棋就会因为舍不得小兵而输了的。在阅读在做听力时,要培养自己猜的能力,这样你才会在学习英语的路上走的更远。
6.看个美剧你就以为你学英语了?
说实话追剧了这么多年,你的英语有提高么。姑娘们追韩剧这么多年,有没有突然一天醒过来发现自己会韩语了?并没有什么质的飞跃吧…
那是因为…你不是为了学习而看的,你是为了娱乐。
-有的时候看着看着,会突然醒悟,有个单词你不知道。然后赶紧提醒自己。看完以后一定要写下来,结果看完了又忘了,光乐呵了。
-最近的字幕组越来越不正经了。翻译都越来越靠近中文表述。这样一来,我们有点难理解英语本来的意思。
-有人还在推荐老友记……我的天哪,我们这里已经快2017了,语言也是活的好嘛。你会让学中文的人去看“我爱我家”吗……有人不推荐老友记的理由也不是很妥当,她说因为老友记没有生词。我表示强烈反对,如果你能全会说老友记里面的语言,你已经是非常高级阶段了。
再说了,我们看美剧是为了找生词吗?
我觉得看美剧的目的应该是为了学习表达方式,理解西方的文化和幽默方式。从美剧中你可以学会词组,最重要的是还可以学会在什么时机使用这个词组。再高级点,就是学会他们的reference。
让我来详细解释一下。
这里所指的表达方式有一种是词组,对于大家来说应该也算生词。但是并不是什么大词。像老友记这样生活化的电视剧只会出现生活化的词组。
说实在,这是对于我们中国学生最难的部分。出国了你就明白,你会那些大词长词。可是你不会小词,不会生活化的词汇。
这是一个外国人用的纠正语法错误的app。它统计了在我上周写的1500个字里面,用了三百个别人不怎么用的词,我比73%的使用者的词汇量要大。这就是中国学生的优势。外国人其实并不见得会用大词的。
反而是,初高中出国了的小朋友们词汇特别弱。我认识个中国姑娘,英语说的很溜,发音很好。可是有一天我说 artificial,她就问我什么意思,我当时突然想不起中文,我就说Manmade,姑娘还是不懂。
所以,朋友们,要扬长补短啊。还是认真看看美剧吧。
我给大家举几个例子
词组篇
start up/ get to/ get off/ pick up
这些词是不是很眼熟,是不是很简单,他们经常出现在课本里。但是这种英语词组通常有两个意思,不过课本只会收录一个意思。
-Start up可以是start up the engine,也可以是新开办的公司
-get to可以去哪,get to school/work/party (家的话必须是get back home)
也可以是能够的意思,do I get to go to the party???我能不能去?I get to go through the VIP door.
-get off可以是下车,下马,也可以是 when do you get off today?今天什么时候下班?
-pick up可以是捡起来,拿起来,接谁。也可以是泡妞,guys just want to pick up girls at the club.
日常用语篇
非常简单,只要你知道怎么用。
比如pick吧,有好多好多用处,我想提几个。
第一个是挤痘,或者就是抠什么,stop picking at it.【我在the other woman里学到的】
第二个就是挑事打架,he is the one that was picking a fight.是他挑事的。
第三个就是挑剔,I have a picky girlfriend, she only eats at expensive restaurants.
第四个就是欺负,This kid is evil, she likes picking on other younger kids.
这里所指的表达方式的另一种就是像俗语一样的。比如我记得我小学老师老说,你是不是昨天晚上吃盐吃多了(闲的吧你),要么是什么,脱了裤子放屁。其实这些表达方式在我们生活里面很常用。我现在能想到……流行点的例子就是韩语的……苏打水。最近流行起来的,形容谁说的话做的事很爽快。
Get off your high horse 中文可能差不多是“别嘚瑟了” 我记得我是高中在【gossip girl】看到的 如果有人自我感觉特别良好,要上天了那种感觉,就来这么一句。
Take the moral high ground 假装三观很正,想让别人觉得特好人的感觉。有的时候有些人不管什么时候都要很上纲上线,你就应该甩给对方这句(stop taking the ....)
Pour my heart out.对谁真心。I poured my heart out, but he still gave me the cold shoulder.我是热脸贴了冷屁股。这句不是什么固定搭配啊……我自己随手写的,大家记得词组就行。
Cried my eyes out.哭的眼睛都没了。I cried my eyes out last night watching Korean drama.
好, 上面写了我们看美剧要学习什么。那么怎么通过美剧来学呢。
有人说要看字幕,不能看字幕。看几遍。
我觉得这是看自己啦。只要你能做记录,运用到实战。那肯定就没问题。
其实我有很多词汇是从电影电视里面学的。记忆非常深刻。看 “I am legend” 的时候我才初中,那时候看到大波人要离开纽约,过那个大桥时,他们就一直说evacuate。这样我就一直记得这个词。
美剧能够提供给你一个场景,一个故事,让你对语言有更加深刻的记忆点。这就是看美剧的好处,让你身临其境。这也是外国孩子如何学习语言的,就是从生活中。
英语好的同学们就要学reference
我现在马上能想到的例子是……看gossip girl的时候,Serena不是和Dan在一起吗。两个人贫富差距太大,然后有谁就反对,Serena就说了句 “This is not upstairs downstairs kind of thing” (大概啊,我也不记得到底是不是这样说的) upstairs downstairs 其实是指的是一部很老的电视剧,一个家里面佣人住在楼下。这就是所谓的reference。比如说大家都知道李白,年轻人们都听过李荣浩的李白吧。可是外国人是没办法听明白的,因为没有背景知识。
Reference是语言不可分割的一部分,是要靠岁月累积起来的。而我们的第二语言才是英语,我们可以认真学习,努力练习,不过我们是没办法补起来这个说英语的岁月的。但是通过积累,如果能够了解一些知识,一些文化,你也可以把英语玩的如鱼得水。
网友评论