美文网首页第二届翻译比赛
「翻译专题 | 比赛」-《飞鸟集》1节

「翻译专题 | 比赛」-《飞鸟集》1节

作者: 章鱼傻蛋子 | 来源:发表于2016-09-14 19:38 被阅读20次
    Stray birds of  summer come to my window  to  sing  and  fly     away.
    And yellow leaves of autumn,  which have no songs,  flutter   and fall there with a sigh.

    1.诗:


    孤鸟窗断鸣,难掩离群情。
    本可与我伴,转眼又无影。
    黄叶落地等,空有叹息声。
    残暑无闲风,新秋却凄冷。


    2.词:


    暑气难消,夏鸟离歌鸣几许,驻窗如何,影去晴空还是客。
    秋意渐凉,黄叶纷纷痴情雨,叹息良多,芳菲落尽唯有舍。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:「翻译专题 | 比赛」-《飞鸟集》1节

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hanvettx.html