美文网首页十二点大学
老友记第三季(第7集)

老友记第三季(第7集)

作者: 小神2 | 来源:发表于2018-10-13 23:02 被阅读4次

    赛车床

    7

    剧情:莫妮卡买珍妮丝前夫家的床垫,菲比签收的时候没有看就签了字,谁知道送货弄错了;瑞秋带罗斯见爸爸,爸爸却不喜欢罗斯,罗斯很苦恼,最终以“嘲讽”瑞秋的方式和解。

    1.squint:眯眼的

    Rachel:If I squint,I can pretend he’s Alan Alda.

    如果我眯眼,我会把他当作艾伦.艾尔达。

    (罗斯又在滔滔不绝讲他的恐龙论)

    2.extinct:灭绝的

    Monica:When are those gonna become extinct?

    什么时候他们(恐龙)会灭绝啊?

    3.mattress:床垫,空气垫

    Janice’ex-husband:Despair fills the mattress show room.

    床垫卖场愁云惨淡。

    (珍妮丝前夫为了促销把他们的离婚当做噱头)

    4.appall:使震惊

    Monica:I’m appalled for you.

    我也为你震惊。

    (莫妮卡看到床垫这么便宜无意间说了伤害珍妮丝的话)

    5. dismiss:让...离开,解散,解雇

    Joey:The bell doesn’t dismiss you,I dismiss you.

    铃声不决定你们下课与否,我决定。

    (乔伊暂时在大学当老师,菲比询问他有什么感受)

    6.

    Rachel’dad:There was no table available in the kitchen?

    厨房里面没有位置了吗?

    (瑞秋爸爸请客吃饭,调侃)

    7.found:生成,产生

    Rust:锈,腐蚀

    Rachel’dad:They found rust.Do you know what rust does to about?

    他们生锈了,你知道这意味着什么吗?

    (罗斯询问瑞秋爸爸的船怎么样了)

    8.tip:给小费,尖端,小建议,翻倒

    Ross:I think your dad must added wrong.He only tipped like 4%.

    我认为你爸爸肯定算错了,他只给了4%的小费。

    9.bug:烦扰,故障,臭虫

    Rachel:I’ve bugged him about this a million times,he’s not gonna change.

    我和他说了很多次了,他不会变的。

    (罗斯觉得瑞秋的爸爸小费给的太少了)

    10.receipt:收据,处方,食谱

    Rachel’dad:I think I forgot my receipt.

    我落下了我的收据。

    11.divied...by:被...除

    Joey:All I do there is try and divied 232 by 13.

    我所需要做的就是试着用232除以13就够了。

    (乔伊授课说如何让自己表现的无奈)

    12.chirpractor:脊椎按摩师

    Rachel:Would you just see my chirpractor already?

    你在看我的按摩治疗师了嘛?

    (罗斯脖子疼,瑞秋建议罗斯去看看)

    13.ramp:斜坡,扶梯,匝道,敲诈

    Chandler:Somebody missed the off-ramp?

    有人错过了出口匝道吗?

    (钱德勒嘲讽莫妮卡的赛车床)

    相关文章

      网友评论

        本文标题:老友记第三季(第7集)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hpvaaftx.html