赛车床
7
剧情:莫妮卡买珍妮丝前夫家的床垫,菲比签收的时候没有看就签了字,谁知道送货弄错了;瑞秋带罗斯见爸爸,爸爸却不喜欢罗斯,罗斯很苦恼,最终以“嘲讽”瑞秋的方式和解。
1.squint:眯眼的
Rachel:If I squint,I can pretend he’s Alan Alda.
如果我眯眼,我会把他当作艾伦.艾尔达。
(罗斯又在滔滔不绝讲他的恐龙论)
2.extinct:灭绝的
Monica:When are those gonna become extinct?
什么时候他们(恐龙)会灭绝啊?
3.mattress:床垫,空气垫
Janice’ex-husband:Despair fills the mattress show room.
床垫卖场愁云惨淡。
(珍妮丝前夫为了促销把他们的离婚当做噱头)
4.appall:使震惊
Monica:I’m appalled for you.
我也为你震惊。
(莫妮卡看到床垫这么便宜无意间说了伤害珍妮丝的话)
5. dismiss:让...离开,解散,解雇
Joey:The bell doesn’t dismiss you,I dismiss you.
铃声不决定你们下课与否,我决定。
(乔伊暂时在大学当老师,菲比询问他有什么感受)
6.
Rachel’dad:There was no table available in the kitchen?
厨房里面没有位置了吗?
(瑞秋爸爸请客吃饭,调侃)
7.found:生成,产生
Rust:锈,腐蚀
Rachel’dad:They found rust.Do you know what rust does to about?
他们生锈了,你知道这意味着什么吗?
(罗斯询问瑞秋爸爸的船怎么样了)
8.tip:给小费,尖端,小建议,翻倒
Ross:I think your dad must added wrong.He only tipped like 4%.
我认为你爸爸肯定算错了,他只给了4%的小费。
9.bug:烦扰,故障,臭虫
Rachel:I’ve bugged him about this a million times,he’s not gonna change.
我和他说了很多次了,他不会变的。
(罗斯觉得瑞秋的爸爸小费给的太少了)
10.receipt:收据,处方,食谱
Rachel’dad:I think I forgot my receipt.
我落下了我的收据。
11.divied...by:被...除
Joey:All I do there is try and divied 232 by 13.
我所需要做的就是试着用232除以13就够了。
(乔伊授课说如何让自己表现的无奈)
12.chirpractor:脊椎按摩师
Rachel:Would you just see my chirpractor already?
你在看我的按摩治疗师了嘛?
(罗斯脖子疼,瑞秋建议罗斯去看看)
13.ramp:斜坡,扶梯,匝道,敲诈
Chandler:Somebody missed the off-ramp?
有人错过了出口匝道吗?
(钱德勒嘲讽莫妮卡的赛车床)
网友评论