初稿、完稿与定稿的差别

作者: 江岚_美国 | 来源:发表于2019-09-15 01:38 被阅读0次

    1931年的某天,埋头写作若干年,已年过而立而无甚可立的海明威,去拜见旅居伦敦的美国大诗人庞德,想得到这位当时英美文坛领袖的帮助。

    庞德和海明威聊了好久。据说,久到海明威至少喝了17杯茶,因为庞德有太多话要叮嘱这位年轻的作家了:文辞必须惜字如金;不可依赖形容词;不能纯粹耽于描写,“别搞那么多场景”……

    海明威的这篇作品,后来被庞德改得满眼蓝墨水的痕迹,大量形容词被删掉。庞德认为相对于场景和描写手法,叙事与动词元素应该处于文章更加核心的地位。查尔斯·斯克里布纳父子出版社的资深编辑柏金斯,后来评价海明威成名以后的文字,是“用野蛮、褪尽了浮华的文体,写出赤裸、血腥的内容。他的文字中没有荫凉,没有一个形容词能为读者遮挡炽烈的太阳。”——大概相当程度上要归功于在那17杯茶的时间里,庞德对他的提点。

    一篇好作品的成立,一个作家的成熟,大抵都是这样改出来的。不论写什么,只要是形诸于文字,能像曹家公子那样七步成篇,而且还成了名篇的,凤毛麟角。

    今天,宣老师打电话来,逐字逐句,改我的一个三千多字的短篇。这里不准确,那里多余,这里有歧义,那里句意不完整……“的、地、得”;“不仅、而且、还有”这些虚字虚词就不用说了,尽量砍掉。最后剩下刚刚三千字。可见庞德的告诫放之四海皆准,专家们的看法是一致的。如果想要写得好,文字的准确性肯定事必要的;若还想要写得更好的话,则必须在准确的基础上精简再精简。

    1948年,艾略特凭著名长诗《荒原》获得诺贝尔文学奖。这首诗,也是庞德帮他首发的。发表时曾经被庞德编辑过,删掉了三分之一。而庞德所推崇的简炼生动,用电报一样的语言,呈现经过精挑细选的意象,再不动声色地将这些意象组织在一起。追根溯源,还是唐代诗人们“推敲”苦吟的传统,其实不仅是一种创作态度,也是技巧,需要有意识、有目的去自我训练才能掌握的技巧。

    原来,有一种初稿、完稿与定稿之间的显著差别,叫做字数越来越少。我估计自己写不出什么名篇。不过既然喜欢写,而且肯定会一直写下去,有意识地锻炼自己的笔力,也是应该的。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:初稿、完稿与定稿的差别

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hsggectx.html