美文网首页语言·翻译英语点滴
有跟骨头捡是啥意思?英语里的表达真丰富!

有跟骨头捡是啥意思?英语里的表达真丰富!

作者: 驻下Kobe | 来源:发表于2018-11-30 17:57 被阅读3次

    狗和狗之间喜欢抢骨头

    抢着这骨头就争执不下

    人要是像狗一样叶这么抢的话

    也同样争执不下

    不过

    人争执的不一定是狗头

    甚至往往不是骨头

    而是某个话题或问题

    在英语里

    如果说有跟骨头要去pick一下

    pick是捡起的意思

    就是捡起个话题或问题

    要跟别人争一下的意思

    骨头叫bone

    所以这个表达就是have a bone to pick

    跟某人怎么怎么样就是with加上人就可以了

    我们来看看例子:

     I have a bone to pick with Anne. She told the boss I was looking for a new job and now he’s angry at me. 

    有个事儿我得跟安说到说到,她跟老板说我在找新工作,现在他在跟我生气。

    2.. You could tell by the angry look on their faces and the way they walked in l looking for Jane that they had a bone to pick with her.

       你可以通过他们脸上的生气表情和他们走进来的样子就看得出来,他们在找Jane,要找事跟她争执争执!

    have a bone to pick with 某人也可以理解为跟某人说道说道

    找找麻烦

    大家理解了么?

    相关文章

      网友评论

        本文标题:有跟骨头捡是啥意思?英语里的表达真丰富!

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ipzhcqtx.html