海外自东南陬至东北陬者。
译:海外东经所记载的地方从东南角到东北角。
[肆差-聿](jiē)丘,爰有遗玉、青马、视肉、杨柳、甘柤、甘华。甘果所生,在东海。两山夹丘,上有树木。一曰嗟丘。一曰百果所在,在尧葬东。
译:[肆差-聿](jiē)丘,这个地方有遗玉、青色的马、视肉、杨树、柳树、甘柤、甘华,各种果实甜美的果树在此生长,它位于东海之中。它的边上是两座山,中间是土山,上面长着树木。一说是嗟丘。一说是各种果树生长的地方,位于帝尧所葬之地的东边。
大人国在其北,为人大,坐而削(shào)船。一曰在 [肆差-聿](jiē)丘北。
译:大人国在它的北面,那里的人身材高大,正坐在船上撑船。一 种说法认为大人国在[肆差-聿](jiē)丘的北面。
奢比之尸在其北,兽身、人面、大耳,珥(ěr)两青蛇。一曰肝榆之尸在大人北。
译:奢比(也叫奢龙,传说中的神)尸神在大人国的北面,那里的人都长着野兽的身子、人的 面孔、大大的耳朵,耳朵上穿挂着两条青蛇。另一种说法认为肝榆尸神在大 人国的北面。
君子国在其北,衣冠带剑,食兽,使二(大)[文]虎在旁,其人好(hào)让不争。有薰华草,朝生夕死。一曰在肝榆之尸北。
译:君子国在奢比尸神的北面,那里的人穿衣戴帽而腰间佩带着 剑,能吃野兽,使唤的两只花斑老虎就在身旁,为人喜欢谦让而不争斗。那 里有一种薰华草,早晨开花傍晚凋谢。另一种说法认为君子国在肝榆尸神的北面。
[工/虫] [工/虫](hóng)在其北,各有两首。一曰在君子国北。
译:[工/虫] [工/虫]就是虹霓,俗称美人虹。据古人说,虹双出而颜色鲜艳的为雄,称作虹;颜色暗淡的为雌,称作霓。在它的北面,它的各端都有两个脑袋。另一种说法认为[工/虫] [工/虫](hóng)在君子国的北面。
朝阳之谷,神曰天吴,是为水伯。在[工/虫] [工/虫]北两水间。其为兽也,八首人面,八足八尾,(皆)[背]青黄。
译:朝阳谷,有一个神人叫做天吴,就是所谓的水伯。他住在[工/虫] [工/虫]北面的两条水流中间。他是野兽形状,长着八个脑袋而是人的脸面,八只爪 子八条尾巴,背部是青中带黄的颜色。
青丘国在其北。其狐四足九尾。一曰在朝阳北。
译:青丘国在它的北面。那里有一种狐狸长着四只爪子九条尾巴。另一种说法认为青丘国在朝阳谷的北面。
帝命竖亥步,自东极至于西极,五亿十选九千八百步。竖亥右手把算,左手指青丘北。一曰禹令竖亥。一曰五亿十万九千八百步。
译:天帝命令竖亥(传说中一个走得很快的神人)用脚步测量大地,从最东边到最西边,一共为五亿零十万九千八百步。竖亥右手拿着算筹,左手指着青丘国的北边。一说是禹命令竖亥用脚步测量大地。一说为五亿零十万九千八百步。
黑齿国在其北,为人黑[齿],食稻啖蛇,一赤一青,在其旁。一曰在竖亥北,为人黑首,食稻使蛇,其一蛇赤。
译:黑齿国在竖亥所处之地的北边,这个国家的人的牙齿都是黑色的,他们吃稻米和蛇,有一红一青两条蛇伴在身边。一说黑齿国在竖亥所处之地的北边,这个国家的人长着黑色的脑袋,吃稻米,会驱使蛇,其中的一条蛇是红色的。
下有汤(yáng)谷。汤谷上有扶桑,十日所浴,在黑齿北。居水中,有大木,九日居下枝,一日居上枝。
译:黑齿国的下面是汤谷,汤谷上有一棵扶桑树,那里是十个太阳洗浴的地方,位于黑齿国的北边。在水中有一棵大树,下面的树枝上住着九个太阳,上面的树枝上住着一个太阳。
下有:“下有”是针对“上有”而言,原图上自然画着上面有什么,但图画已不存,而说明文字又未记述,故今不知何所指。汤谷:据古人解说,这条谷中的水很热。
雨师妾在其北。其为人黑,两手各操一蛇,左耳有青蛇,右耳有赤蛇。一曰在十日北,为人黑身人面,各操一龟。
译:雨师妾(传说中的国名)在汤谷的北边,这个国家的人长着黑色的皮肤,两只手分别握着一条蛇,左耳有一条青蛇,右耳有一条赤蛇。一说雨师妾在十个太阳所居之地的北边,那里的人长着黑色的身子,人一样的脸,手中各拿着一只龟。
玄股之国在其北。其为人衣鱼食[鸟区](ōu),使两鸟夹之。一曰在雨师妾北。
译:玄股国在雨师妾的北边,这个国家的人身穿鱼皮做的衣服,以鸥鸟和蛋为食,他们的身边有一左一右两只鸟相随。一说玄股国在雨师妾的北边。
毛民之国在其北。为人身生毛。一曰在玄股北。
译: 毛民国在它的北面。那里的人全身长满了毛。另一种说法认为毛民国在玄股国的北面。
劳民国在其北,其为人黑。或曰教民。一曰在毛民北,为人面目手足尽黑。
译:劳民国在毛民国的北边,这个国家的人长得很黑。有人说是教民国。一说劳民国在毛民国的北边,那里的人面部、眼睛、手和脚都是黑色的。
东方句(gōu)芒,鸟身人面,乘两龙。
译:东方有句芒神(神话传说中的木神),长着鸟一样的身子,人一样的脸,驾乘着两条龙。
网友评论