两只青蛙

作者: 爱食加译 | 来源:发表于2016-07-27 13:33 被阅读0次

    The Two Frogs

    图片借用自图书封面

    从前,有两只青蛙生活在日本,其中一只把家安在了海滨城市大阪城外的一条水沟里,另一只把家安在了穿过京都市的一条清澈的小溪里。他们相隔得非常远,因此并不互相认识。不过有趣的是,有一天,这两只青蛙同时有了一个想法——世界这么大,我想去看看。住在京都的青蛙想去大阪瞅瞅,住在大阪的青蛙想去日本天皇的驻地京都瞧瞧。

    于是,在一个春光明媚的早晨,两只青蛙同时踏上了连接京都和大阪的道路,向彼此所在的城市走去。它们俩都没出过远门,因此这段路走得非常辛苦,远远超出了他们的预期。而且半路上还有一座高山等着他们翻越。他们花了很长时间,不知道跳了多少下才终于同时跳上了山顶。在山顶上看见了另一只青蛙,让他们非常惊喜。他们互相盯着对方看了半天,才打开了话匣子,互相解释为什么他们会离家这么远。发现彼此有着共同的愿望——想要多了解了解自己的国家——后,两只青蛙都非常高兴。它们并不急着赶路,于是找了个阴凉的地方躺下,决定一起好好休息休息,再继续接下来的行程。

    “真可惜我们长得不够高,”来自大阪的青蛙说,“不然我们就可以站在这里同时看见大阪和京都这两个城市了,这样我们就能决定值不值得继续接下来的行程了。”

    “那有什么难的,”来自京都的青蛙答道,“我们俩只要互相搀扶着,用后腿站起来,不就能看见自己想要去的城市了嘛。”

    听到这个主意,大阪的青蛙很高兴,于是两只青蛙都把前爪扒在了对方肩膀上,稳稳地扶住对方站了起来,使劲抬头,想要站得更高些。来自京都的青蛙鼻子朝着大阪方向,来自大阪的青蛙,鼻子朝着京都的方向;可是这两个傻蛋忘了,它们站起来的时候,他们的大眼睛是朝着脑袋后面的。所以当他们的鼻子朝着他们要去的地方时,他们的眼睛却是朝着他们刚来的地方。

    “我的天呐!”来自大阪的青蛙喊道,“京都和大阪一模一样嘛。实在是不值得跑这么远的路去看了,我要回家了。”

    “唉,要是我知道大阪只不过是京都的一个复制品,我绝不会浪费生命跑这么远来看的。”来自京都的青蛙说道。它边说着,边松开自己的手,于是两只青蛙都趴回到了草地上。他们彼此友善地道了别,便各自扭头回家了。虽然大阪和京都的差别是如此之大,但这两只青蛙终其一生都觉得大阪和京都就像两颗豌豆,是一模一样的。

    ——译自安德鲁·朗格《The Violet Fairy Book》

    相关文章

      网友评论

        本文标题:两只青蛙

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jluojttx.html